ようこそ♪にこぷんのブログへ
PR
キーワードサーチ
プロフィール
にこぷん3483
パッチワーク・ガーデニングetc日常の事を思うがままに・・・
カレンダー
コメント新着
フリーページ
カテゴリ
< 新しい記事
新着記事一覧(全903件)
過去の記事 >
”桜のお花見を兼ねてランチを…” そんな話が出ているので、開花状況が気になる今日この頃です。 テレビでは上野公園の桜が満開と言ってたみたいですが、この辺はまだのようです。 でも、昨日近所の川沿いを歩いてみたら、満開の木もありました。 さて、英会話サークルですが、先生のご都合で、次回まで約1か月空くので宿題が出ました。 プリント1枚(両面)を家でやってくるというものです。 「辞書で調べてもらうと分かります」とのことでした。 さて何て書いてあるのかな? 辞書は捨てずにとってありますが、なんとも文字が小さい こんなに小さかったっけ? 若い頃は、普通に読めたのですが。 かなり使った形跡があります。 昭和40年代は、各家庭にパソコンやスマホなどなかった時代でした。 幸い今は文明の利器があるので、それらを使いながら仕上げました。 内容は、道順を尋ねたり尋ねられたりした時に使う英会話でした。 ・真っ直ぐ進んで ・~に沿って ・~の隣 ・右折・左折 ・右側・左側 日本では外来語をカタカナで書きますが、それと実際の発音が違う単語がけっこうあるってことに最近気付きました。 例えば モバイル ウォーキング ウォーター・コンピューター・エレベーター・インターナショナル Uターン ベトナム 他にもいろいろ こう発音するんだと思い込んでいました。 今、学校では過去の英語教育のマズさを変えつつあるようです。 できるだけ正しい発音に近いカタカナ表記に変えていかないと、混乱するし、なかなか身に着かないんじゃないかという気がします。