お茶碗とお茶( ̄ロ ̄;)
息子は周りの言っていることがだいぶん理解出来るようになってきたと思う。理解言語が増えると息子だけではなく私達にとっても生活がしやすくなる。理解言語がなかった頃は何かやらせるにも手取り足取り・・・突っ走っても近くまで行って手を取らなければならなかったのでおかげで私も太らずにいられた(^^;)それが今じゃ・・・(≧∇≦)話がそれてしまいました~気を取り直して本題に入ります(^_^;)夕食の時、お茶碗を持たない息子に「お茶碗持って~」と注意したんです。※最近お茶碗持つことが増えました(^_^)vしばし考える息子「・・・・・・・」で、箸を置いてお茶を飲み始めた!「違うやろぉ~ヾ(°∇°*) 」思わず突っ込んでしまいました。お茶とお茶碗を間違えたんです(^^;)さすが大阪に住んでるだけあってボケがさえてるo((*^▽^*))o まぁ・・・長い文章はまだ難しいので「お茶」だけキャッチしちゃっただけなんですけどねヾ(´▽`;)お茶とお茶碗、確かに似てる。ちなみに息子は「お茶=お茶」なのですが「お茶碗=???(微妙)」なんです。今のところ食器はコップとお皿で通じていたからなぁ~あまりお茶碗って言葉使わんかった。いかんいかん・・・聞かない言葉は覚えないですね。その後、娘にまで「お茶碗はコレやで。」と突っ込まれ、なぜかニヤッと笑ってお茶碗を持つ息子でした。