|
カテゴリ:旦那のこと
3月に日本に行くことが決まり、最初は1人で帰るつもりだったけど、旦那も誘ってみた。
「日本行きたい?」って聞くと「別に…」って気のない返事。 でもせっかくだから連れて行くことにした。 先週大使館にビザの申請に行った時、対応してくれたのはイギリス人。 日本大使館だし、日本人だしってことでもちろん日本語で。 アメリカは5年のマルチプルヴィザをくれたので、日本もマルチプルビザくれないのか聞いてみた。 だってJyotiは配偶者だし、これから日本に行くたびに大使館に来てビザ申請するなんて面倒くさすぎ。 でも結局、日本人の配偶者でも短期滞在だとシングルビザしかおりないと言われた。 この説明をしてくれたイギリス人の彼。 一応一生懸命丁寧語を駆使して説明してくれてのた。 でも丁寧語で話している時に‘面倒くさいんだけどね。’なんていわれると、 あれれっと拍子抜け。 普通だったら‘御面倒なんですけれども’とか言うよなあ。 外国人が日本語しゃべってるとなんだか多少チグハグでも微笑ましく許せてしまう。 隣にいながら、私たちのやり取りをまったく把握していない旦那。 日本に行くことが決まり、最近日本語を勉強し始めた。 今日、私が仕事から帰ると「はじめまして。」 はっ?? はじめましては、初めて会った人に言うんだよっていうと、「だって今日はじめて会ったじゃん(顔を合わせたって事)」 うーん、それは違う。 そして彼が夜勤に行く時「お先に。」 ??? それは仕事が終わって家路に着く時に同僚に言う言葉だよ。 日本行きまで、あと1ヶ月 がんばれJyoti お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2006.01.31 08:03:17
|
|