|
カテゴリ:吹き替え
これは何だ!!
アーツビジョンの森川さんの個人紹介ページ(パーソナルデータ) の吹き替え情報から・・・ 以前ここには、本当に数タイトルだけが各項目の代表作として、ちょっとだけ記載されていたのですが、昨年のいつからか、どっかりとデータが掲載されるようになったのですが・・・ どうも、リストそのものが、非常に謎が多いのです。未整理だし完璧に有名作だけというわけでもなく、かといってレア作品全部というわけでもなく、またまた名前のある役や主演の作品に絞っているわけでもなさそう、どういう基準でここに掲載されているのか・・・吹き替えだけでなく、他の項目にもいえるのですが、謎です。 とにかく、今回は吹き替えデータのところを確認。 ほとんどがDVD作品かTVオンエア作品で、簡単に調べがつくものばかりなのですが、一部、なんだこれは!!という謎の作品がありまして、それを以下にピックアップしてみました。 ★TV版orDVD版(VTR版)なのか不明 デンジャラス・マインド 卒業の日まで 張り込みプラス オクトーバースカイ アフリカン・ダンク クロスエレメント バニシング・レッド ミッドナイト・ヒート ジャングル・ブック(ジェイソン・スコット・リー)←これTVかな? ★以下はTV版吹き替えなのじゃないかなぁ・・・と勝手な推理。 でも、なかなかファンサイトさんでも目撃情報がないんですよ・・・ ただし、忍者亀はもしかして見たかも・・・ ・キャノンボール3 ・ミュータント・ニンジャ・タートルズ3 ・ホームアローン →ホームアローン2(TV版)ではおにいちゃん役?ならば1も同じTV版? ◎解決済み おそらく、台本を渡された段階では邦題が決まっていなかった、もしくは邦題が発売時には変わってしまった作品であると思われます。 ・ダウンワードエンジェル(マット・シュルツ) →邦題「ASHURA アシュラ」 DVD ・バレット・ブルーフ(アダム・サンドラー) →邦題「ダーティボーイズ」DVD パーソナルデータは森川さんご本人の記録もしくは、事務所の記録であって、あくまでも発売元に全部を確認してはいないので、こういうのは補完してあげなくてはならないようです。 ×絶対に入手不可能な吹き替え版(ちぇっ、ダンテ風) ・インディペンデンスデイ(ウィル・スミス)機内版 ・ウェディング・シンガー(アダム・サンドラー)機内版 →これ、絶対観た(聞いた)のですが、いまいち声の記憶なし。 △レンタルのみ(セル無し)なんでぇ!! ・サムライ(ロレンゾ・ラマス) レンタルのみ(DVDタイトル「レジェンド・オブ・サムライ」) レンタルのみってのでもVTR(日本語吹き替え版)が中古市場に出回っているものも多く、最近ではそういうのは数百円で入手できます(このあいだは60円でした、爆) 以下は比較的入手できる作品 ・フォルテ(ジョシュ・ハートネット)・・・出番超少ないですが、めっちゃくちゃ可愛い! しかし・・・某ファンサイト様のデータをみると、DVDやVTRやTVオンエアーをトータルすると吹き替えタイトル数は328本(2007年7月30日現在)。 パーソナルデータのページに120数本のタイトルがリストされていて、実は10タイトルほどこの二つのリストで被っていない。 すなわち、ファンの捜査網を逃れているタイトルがまだあるということになる。 おそらく、この比率で計算するなら、全部で30タイトル弱は、まだどこにもリストされていない出演(ちょっとした脇で名前ててなくて調べようがない)作品がある計算になる。 とはいえ、20年を超えるキャリア、しかも吹き替えだけでさえ、こうして追いかけるのが如何に大変かを実感。これ以外に、アニメにドラマCDにゲームにTVCMやらナレーションやら遊園地のアナウンスやら・・・TT お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[吹き替え] カテゴリの最新記事
|