カテゴリ:カテゴリ未分類
帰国の前に、ドイツの郵便物の転送先を友人にお願いしてきた。
これまでの1ヶ月半、現地旅行会社のパンフレットや、 住民税関係の書類などが友人のところに転送されたが、 どれも問題なくクリア。 友人が、メールで手紙の内容を教えてくれたり、 必要なら日本へFAXを送ってくれたりしてくれて大助かり。 そして昨日、ドイツ在住中に車をリースしていた会社からの手紙が。 何しろ中身はすべてドイツ語!(当たり前か・・・) 早速FAXを送ってもらい、辞書を片手にわからない単語を調べる。 その内容に、び・び・び・びっくり! なにせ、文章の最初の単語 U"berschreitung の意味が・・・ 超過 違反 どうやら、2003年12月9日に、ちゃ~んと返却したはずの我が家の車、 いまだに返していないことになってるみたい。 うっそー!信じられな~い!!! ドイツの会社しっかりしてくれぇ! リースの期限は2003年12月17日だったので。 すでに1ヶ月以上超過?!という恐ろしいことになっている。 旦那ちゃんがさっそく回答のお手紙を書いて、 車を返却したときに先方から受け取った証明書と一緒にFAX。 しか~し、先方のFAX番号が、ドイツ国内からしか通じないフリーダイヤル。 おおおおーい!・・・まったく、踏んだり蹴ったりだよ。 そこで、一度ミュンヘンにいる友人の家にFAXして、 その友人のところからリース会社へFAXしてもらうようにお願いした。 持つべきものは、親切な友人である。 さてさて、今度は先方リース会社がなんと言ってくるやら。 絶~対に謝らない、自分の非を認めないドイツ人、 いったいどんな言い訳が聞けるのか。 あるいは、我が家からのFAXを見て勝手に納得して、 今後一切連絡なしか ・ ・ ・。 こわっ! 今後の日記をお楽しみに。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|
|