241511 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

マルチリンガルへの道~英語と中国語お勉強日記~

マルチリンガルへの道~英語と中国語お勉強日記~

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Profile

shizushizuk206

shizushizuk206

Freepage List

Calendar

Favorite Blog

ミドルアイアン―31… ODYKNさん

何度もしつこく言い… はるさめ3428さん

当分は schatzky☆さん

学んだことを皆さん… kamikotoriさん
パパ!NOVAうさぎに… ノバとうさん

Comments

あんこぱんつ@ ほんとです。 中国人はじぶんの国がいかに外国人に対し…
shizushizuk206@ Re[1]:定額給付金の通訳(04/19) rongun2さん ご家族で旅行はいいですね~…
rongun2@ Re:定額給付金の通訳(04/19)  ついに我が家にも給付金の書類が届きま…
shizushizuk206@ Re[1]:スペインブーム(04/12) rongun2さん スペイン語はスペインのほか…
shizushizuk206@ Re:スペイン~~~(04/12) メイフェさん ワインも産地ですね。 ス…

Category

Archives

2024年10月
2024年09月
2024年08月
2024年07月
2024年06月

Recent Posts

Free Space

設定されていません。
2006年05月25日
XML
カテゴリ:中国語
先週の通訳スクールの中国人講師の冒頭の言葉。

「別の通訳学校から最近、このスクールへ移ってきた生徒が私に言いました。
”先生の授業は最後に正解を配ってくれるので安心できます。”
これを聞いて、この生徒の成長はないと思いました。
正解をもらって安心してどうするの?
正解が欲しいなら参考書で勉強したほうが安くて例文も多い。
私の正解を買うために払うなら、ここの授業料は高すぎるわよ。
通訳には唯一の正解なんてないのだから。
配っているものはあくまでも私だったらこう訳す、という見本であり、他の先生なら違うものになるかもしれない。
同じ文章には二度と出会えないのだから、教材にされたものの答えを集めても仕方ない。
ここでは自分で考える力を養い、訳し方のメソッドを習得し、表現力を磨くことに集中して、自分の正解を探して欲しい。」


・・・厳しいっ。

確かにそうだけど。
かといって、正解を求めることを放棄してもいけない。常に正解を求めてアプローチし続けなければならない。

子羊がいきなり遠くに放牧され、放っておかれたような不安。
安全な柵の中で一生を終えるより、おなかをすかせながら彷徨った挙句、自力で家を見つける方が道を覚える、みたいなものかしら・・・。



今日は久しぶりにNOVAのレッスンを受けた。
すごく気楽でホッとする。
でも講師が一度アクビしたの見てしまったし・・・
講師も生徒も気合が足りないのかな。
確かに、硬くならずに英語が話せる環境だけど。
それにしても久々だからか、全然単語が出てこず、文章もめちゃくちゃでうまく話せなかった。
帰り道も一緒になったもう1人の生徒さんと「久しぶりはダメだねえ・・・」と反省しながら帰途についた。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2006年05月26日 00時21分48秒
[中国語] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X