241558 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

マルチリンガルへの道~英語と中国語お勉強日記~

マルチリンガルへの道~英語と中国語お勉強日記~

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Profile

shizushizuk206

shizushizuk206

Freepage List

Calendar

Favorite Blog

ミドルアイアン―31… ODYKNさん

何度もしつこく言い… はるさめ3428さん

当分は schatzky☆さん

学んだことを皆さん… kamikotoriさん
パパ!NOVAうさぎに… ノバとうさん

Comments

あんこぱんつ@ ほんとです。 中国人はじぶんの国がいかに外国人に対し…
shizushizuk206@ Re[1]:定額給付金の通訳(04/19) rongun2さん ご家族で旅行はいいですね~…
rongun2@ Re:定額給付金の通訳(04/19)  ついに我が家にも給付金の書類が届きま…
shizushizuk206@ Re[1]:スペインブーム(04/12) rongun2さん スペイン語はスペインのほか…
shizushizuk206@ Re:スペイン~~~(04/12) メイフェさん ワインも産地ですね。 ス…

Category

Archives

2024年10月
2024年09月
2024年08月
2024年07月
2024年06月

Recent Posts

Free Space

設定されていません。
2007年06月09日
XML
カテゴリ:中国語
通訳学校にて、カウンセリングを10分ほど受けた。
現在の学習の問題点や勉強のやり方、将来の目標など話す。

講師に、自分は通訳より翻訳の方が向いている気がする、と話した。授業ではリスニングの後すぐに訳すのが苦手で、苦労している。その代わり、文章を与えられて訳すのは苦にならないし多少入り組んだ構造の文でもそれを紐解くのが楽しくもある。翻訳の方が訳文をじっくり考えられ一番ぴったりくる言葉を選ぶ余裕があるが通訳はとっさの一言にかかっている。今の段階でどちらかの勉強に特化するのは早い気もするし、結局当面は、通訳・翻訳どちらにも対応できる基礎力をつけるため、聞く、話す、読む、訳すを万遍なく勉強しようということになった。


今日のトピックスのなかで、国際競争力に関する記事があった。音声は2006年のものだったが、中国を中国本土(中国語では中国内地)、香港、台湾と分けているのがなるほど、と思った。

2006年国際競争力ランキング

1位 米国
2位 香港
3位 シンガポール
4位 アイスランド
5位 デンマーク
6位 オーストラリア
7位 カナダ
8位 スイス
9位 ルクセンブルグ
10位 フィンランド
17位 日本
18位 台湾
19位 中国本土

記事では中国本土が前年の31位から19位に飛躍的に上昇した、というのが主文になっていた。


ちなみに2007年も発表になっていたので調べてみると。。。

1位 米国
2位 シンガポール
3位 香港
4位 ルクセンブルグ
5位 デンマーク
6位 スイス
7位 アイスランド
8位 オランダ
9位 スウェーデン
10位 カナダ
15位 中国本土
18位 台湾
24位 日本

関係ないがアイスランド何気にすごいぜ!(中国語では直訳「冰島」と書きます♪)

日本は中国に抜かれてるんだ・・・
しかも、その国の競争力を測るモノサシに経済状況や政府の効率性、ビジネスの効率性などいろいろあるが、言語能力が51位と足を引っ張ってる。これは語学を学ぶものとしてはくやしい。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2007年06月09日 21時39分37秒
[中国語] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X