歌うなーち♪
ちょっと前から、CDやママの歌声に合わせて、自分も歌っている(つもり)のなーち。はっきり発音したり、リズムがバッチリ合う所もあります。 日本の歌編『げんこつ山のたぬきさん』 →→ 「(だこっしておんぶしてまたあし)たっ!」 『ぐ~チョコランタンのテーマ』 →→ 「(ぐぅ~う う~うう ちょこら~ん)たーん!」『ひげじいさん』 →→ 「とんとん・・・・(ひげじいさん)」『ちょち ちょち あわわ」 →→ 「ちぃよっち あわわぁ~・・・・てんて~ん ぽん!」 タ行が言いやすいらしく、他の歌でも「たっ!」「とんとん」はよく歌っています。あとは、何言っているかわからないけど曲に合わせてなーち語で歌っています。 英語の歌編『ABCの歌』 →→ 「(AB)しー(DEF)じー・・・」『Hello!』 →→ 「はお~はお~」『Up and Down』 →→ 「あっぷ!(and)だーん!」『Bye-bye,Baby!』 →→ 「ば~い!」 「はお~」は「hello」と言っているつもりらしく、他の歌でも「hello」の部分で「はお~」と歌います。「Up」「Down」の歌詞はディズニーの英語の歌に出てくる曲がたくさんあるので、色んな曲で「あっぷ」とか「だ~ん」とか言っています。『ABCの歌』は発音できていないところもなーち語でずっと歌っています。 「1歳1ヶ月児にして、コレはどうなのすごいんじゃない」と、すぐ興奮するママに対して、「他にくべる対象がいないからわかんないよ。」と冷静なパパです。