|
カテゴリ:ことわざ:その他
近頃は、家族の一員としてかわいがられているワンちゃんたち。
けれども、ことわざの中では、どうしても負のイメージが強いようです。 Every dog has his day. 誰にでも得意な時代がある。 Give a dog a bad name (and hang him). (直訳)犬に悪名を与え、そして縛り首にせよ。 一度悪名を取ったら最後。 Love me, love my dog. (直訳)私を慕うなら、犬まで慕え。 坊主にくけりゃ袈裟までにくい。 「坊主にくけりゃ・・・」に関しては、別の表現もあり。 He who hates Peter harms his dog. Let sleeping dogs lie. 寝た子を起こすな。 ☆☆☆ むかし、"You give love a bad name" って、ボンジョヴィの曲にありましたね。 giveの4文型みて、なんか懐かしくて、思い出しました。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2005.04.12 22:21:55
コメント(0) | コメントを書く
[ことわざ:その他] カテゴリの最新記事
|