448176 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

英語表現・ことわざメモ ~奪取・英検1級編~

英語表現・ことわざメモ ~奪取・英検1級編~

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Calendar

Profile

なぼむし

なぼむし

Category

Freepage List

Comments

なぼむし@ Re:参加します!(07/19) tokieさんへ こちらにコメントを頂戴し…
tokie@ 参加します! 今日は既に7月25日、4日も遅れてしまいま…
なぼむし@ happy01233210さんへ happy01233210さん、こんにちは。 ブログ…
なぼむし@ masumasu.さんへ masumasu.さん、こんにちは! 驚かせてし…
なぼむし@ sshizuさんへ sshizuさんへ びっくりさせて本当にご…

Favorite Blog

あそびのカレンダー ときしの。さん
Potato☆Momの英語ノ… Potato☆Momさん
フクメン英語塾(TOE… フクメン英語塾塾長さん
英語の学び方いろいろ ビジネス英語講師 戸田博之さん
This Girl's Life k3ikoOoさん
2006.06.21
XML
いつも間があいてしまい、読んでくださっている方には、申し訳ありません。
また、再開します。

この日記を書いていなかった期間に、マドレーヌちゃんの絵本を読みました。
絵本といっても、知らない単語は出てくるし、絵本独特の(倒置や韻をふむ)表現が出てきて、新たな発見がいっぱいです。

その中で気になった表現を少々。

His Excellency: 「閣下」

辞書で調べてみて、ピンときました。
昔、中学の頃使っていた教科書に、「Your Majestey」(「陛下」)と呼びかける表現があって。
そのときは、この使い方、一切理解できなかった(笑)のですが。
位の高い人に対しての謙譲語のようです。
「○○でございます、陛下」みたいな感じで。
前の部分がYourなのは、目の前にいる場合。
hisやherなら、目の前にいなくて、その人について触れる場合です。

その人の位によって、

Grace :閣下婦人
Highness :殿下
Lordship :閣下(公爵を除く貴族、主教、裁判官に対して)

と使い分けるようです。

中学以来の謎が、やっと解けました(笑)




★★★

マドレーヌといっしょに 大好き! フランス
マドレーヌといっしょに 大好き! フランス

マドレーヌちゃんとは:この子です↑↑(注:本文の絵本とは関係ありません)






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2006.06.21 17:54:21
コメント(0) | コメントを書く
[英語:気になる表現] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X