448202 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

英語表現・ことわざメモ ~奪取・英検1級編~

英語表現・ことわざメモ ~奪取・英検1級編~

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Calendar

Profile

なぼむし

なぼむし

Category

Freepage List

Comments

なぼむし@ Re:参加します!(07/19) tokieさんへ こちらにコメントを頂戴し…
tokie@ 参加します! 今日は既に7月25日、4日も遅れてしまいま…
なぼむし@ happy01233210さんへ happy01233210さん、こんにちは。 ブログ…
なぼむし@ masumasu.さんへ masumasu.さん、こんにちは! 驚かせてし…
なぼむし@ sshizuさんへ sshizuさんへ びっくりさせて本当にご…

Favorite Blog

あそびのカレンダー ときしの。さん
Potato☆Momの英語ノ… Potato☆Momさん
フクメン英語塾(TOE… フクメン英語塾塾長さん
英語の学び方いろいろ ビジネス英語講師 戸田博之さん
This Girl's Life k3ikoOoさん
2006.11.13
XML
このドラマのタイトル、だいぶ長い間勘違いしていたように思います・・・。

デスパレートな妻たち シーズン1 COMPLETE BOX〈12枚組〉

デスパレート、つまり、desperate:「絶望的な」という意味なのですが、似たような発音、つづりで、

disparate:まったく異なる

という意味があるのです。
(どちらも最初の音節にアクセントがあって、いわゆる「デ」か「ディ」かの違いです)

アエライングリッシュか何かでこのドラマが紹介されていたとき、ああ、いろんな立場の妻がいるからdisparateなのね~、と勝手に解釈し、それ以来そう思っていました。

きょうこの記事を書くまで・・・(汗)

似たつづりだから、気をつけて覚えよう!と書きたかったのに、勘違いしてたんだという動揺のほうが大きくて、また次に単語を見たときに、意味取り違えてしまいそうです・・・。ううう。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2006.11.13 23:34:18
コメント(5) | コメントを書く
[意外な意味の英単語] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X