|
テーマ:英語のお勉強日記(8042)
カテゴリ:the Linguistの記録
私の参加しているオンライン英会話The Linguistでは、Forumという掲示板があり、文法、語法などの質問をすることができます。
昨日も利用して、ふ~~、問題解決、一安心・・・となっていたところ。 新たな問題発生! 先生が回答してくれた中に、 offset the phrase with commas という表現があったんです。 自分の質問した内容から、「コンマでそのフレーズを区切る」という内容だと解釈したのですが、このoffsetというのが気になって気になって! アルク英辞郎では、 【他動-1】 ~を相殺{そうさい}する、埋め合わせる 【他動-2】 ~を弱める となっていて、ふむ!環境記事で出てくる、カーボンオフセットね! などと、話がそれていくものの(!)、うまい訳ができない・・・。 ええい、ままよ!と、offset the phrase with commasを丸ごとググって見たら、パンクチュエイションのページにたどり着きました。 ここです。 あるわあるわ! I. Commas SHOULD be Used in the Following Situations (コンマは、以下のような状況で用いるべきである) という中に、大量に使われている! たとえば、 3)USE COMMAS to Offset Appositives アパジティブ!?文法用語で、「同格語」らしいです。 うーん・・・。 文の中で、区切ることで、本来の文の要素じゃなくて、補足的なものなんですよ、というのを表すためだろうか。 それにしても、それをうまく言い表す言葉が見つからないです。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[the Linguistの記録] カテゴリの最新記事
|