448029 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

英語表現・ことわざメモ ~奪取・英検1級編~

英語表現・ことわざメモ ~奪取・英検1級編~

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Calendar

Profile

なぼむし

なぼむし

Category

Freepage List

Comments

なぼむし@ Re:参加します!(07/19) tokieさんへ こちらにコメントを頂戴し…
tokie@ 参加します! 今日は既に7月25日、4日も遅れてしまいま…
なぼむし@ happy01233210さんへ happy01233210さん、こんにちは。 ブログ…
なぼむし@ masumasu.さんへ masumasu.さん、こんにちは! 驚かせてし…
なぼむし@ sshizuさんへ sshizuさんへ びっくりさせて本当にご…

Favorite Blog

あそびのカレンダー ときしの。さん
Potato☆Momの英語ノ… Potato☆Momさん
フクメン英語塾(TOE… フクメン英語塾塾長さん
英語の学び方いろいろ ビジネス英語講師 戸田博之さん
This Girl's Life k3ikoOoさん
2008.09.10
XML
pay the piper
to accept the unpleasant results of something you have done.


(例文)
After fooling around for most of the semester, now he has to pay the piper and study over vacation. If you don't charge enough for your work, at some point you will have to pay the piper.

(以上、TheFreeDictionary pay the piperより引用)

アルク英辞郎で見てみると、また別の決まった言い回しが。
He who pays the piper calls the tune.
笛吹きに金を払う者だけが曲を注文できる。/費用を負担する者に決定権がある。/金が物を言う。


なんだか、ニュアンスが違うけれど、これが元ネタなのかな?
もうすこし、調べてみます。



このpay the piperという表現は、以前hanaさんのブログで紹介されていた、ランディ・パウシュ教授の「最後の授業」の中で発見しました。

まだ途中までしか見ることができてないんですが・・・。
こういう小さな表現を拾うだけでなく、この講義で教授が言いたかったことを、きちんと受け止められるだけの英語力が欲しい。私もそう思いました。
余命わずかな彼(当時)が、心の底から皆に伝えたかったことを。


Randy Pausch Last Lecture: Achieving Your Childhood Dreams





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2008.09.10 14:59:14
コメント(6) | コメントを書く
[英語:気になる表現] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X