447981 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

英語表現・ことわざメモ ~奪取・英検1級編~

英語表現・ことわざメモ ~奪取・英検1級編~

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Calendar

Profile

なぼむし

なぼむし

Category

Freepage List

Comments

なぼむし@ Re:参加します!(07/19) tokieさんへ こちらにコメントを頂戴し…
tokie@ 参加します! 今日は既に7月25日、4日も遅れてしまいま…
なぼむし@ happy01233210さんへ happy01233210さん、こんにちは。 ブログ…
なぼむし@ masumasu.さんへ masumasu.さん、こんにちは! 驚かせてし…
なぼむし@ sshizuさんへ sshizuさんへ びっくりさせて本当にご…

Favorite Blog

あそびのカレンダー ときしの。さん
Potato☆Momの英語ノ… Potato☆Momさん
フクメン英語塾(TOE… フクメン英語塾塾長さん
英語の学び方いろいろ ビジネス英語講師 戸田博之さん
This Girl's Life k3ikoOoさん
2009.04.22
XML
EU forces big mobile price cutsより

The BBC's Dominic Hughes in Strasbourg says one customer was hit with a bill of more than 39,000 euros (£34,000; $50,000) for downloading a single episode of a television show.

BBCのストラスブールの特派員、Dominic Hughesによると、ある顧客はテレビ番組の1回分をダウンロードして(注:国外で)、39000ユーロ(50000ドル=約5000000円!?)を超える請求書が送られてきたという。

EUで、携帯のテキストメッセージやローミングの料金の値下げ(cap=上限の設定)が行われるそうです。

「海外でバカンスを過ごした人たちが、携帯の請求書を見て驚かないように」だとか。

この文では、ただ単に送られてきたってだけじゃなく、hitで打ちのめされてる感じが出てると思います!(うまい訳が見つからないけれど)



今日、ちょこっと訳の2回目ですが、もうすでにこれは定着しそうだ・・・と乗り気になってます。多分、十何回か続けたくらいの自信が、なぜだか湧いてきている。笑

とりあえず、「三日坊主」という言葉があるくらいだから・・・もうしばらくしてから感じよう、その自信はw







お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2009.04.22 21:46:42
コメント(0) | コメントを書く
[ちょこっと訳してみる] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X