|
テーマ:英語のお勉強日記(8040)
カテゴリ:記事読みクラブ・mini
皆さん、こんにちは。
記事読みクラブminiをご覧くださってありがとうございます。 先日投稿させていただきました、第2回の課題の解答を発表させていただきます。 【課題】 Others cite the global hike in food prices since 2006, blamed largely on record levels of financial speculation on agricultural commodities in the world's financial centres. The argument is that the growth in the trading in the future prices of food products, on international markets, has permanently squeezed the world's poorest out of the food market. It is a practice described by the United Nation's Special Rapporteur on the Right to Food, Jean Ziegler, as "silent mass murder". (引用)Hirsch,Afua Struggling to afford to eat in Niger BBC RADIO, From Our Own Correspondent 22 August 2010 ・述語動詞を探す=文構造を見てください。(S,V,O,Cなどに分解する) ・訳をしてください。(内容を取るための訳なので、日本語としてきれいかは問いません) 【解答】 (1)ノートの中身をこちらでご確認ください。 (今回より、修飾語句には線を引かないようにしています。文の中の骨組みとなる大事な語句を見つけ、あとは「ちょっと力を抜いて」読む。その感覚を身につけてほしいと思っています。) 以下は、なぼむしの「頭の中」実況中継です。 ★1:othersときたら、Someとの対比かな?「~するひともいれば、・・・する人もいる。」(前を確認したところsomeは見つかりませんでしたが、others以降その前とで、対比の内容になっていました。今までとは別の意見が始まる目印にしてもいいですね!) ★2:過去分詞のblamedだ。これ以降の部分は、the global hikeを修飾している。 ★3:the argumentはthat以下のことである。thatのあとに完全な文が来るぞ。 ★4:コンマだ!何のコンマ? ★5:コンマすぐ終わった( ★6:過去分詞described以下が直前のpracticeを修飾している。 ★7:同格のコンマ ★8:describe ・・・as ~。受験英語で覚えたやつ!「・・・を~と評する(形容する)」 (2)重要語句 record levels:記録的な、過去最高レベルの financial speculation: 金融投機 centre:centerのイギリス式綴り future price:先物価格 squeeze・・・out (of)~:~から・・・を締めだす (英検1級プラ単掲載語句) (追記・squeezeのつづりを訂正しました。) (3)訳 また別の人たちは、2006年以降の食糧価格の世界的高騰を挙げている。(その食糧高騰は)世界金融センターにおける農産物への過去最大レベルの金融投機によるところが大きい。 議論は以下のようである。国際市場における、食品の先物取引の増大により、世界で最も貧しい国の人々を、食品市場から締め出しているのである。 それは、国連のthe Right to Foodの特別報告者、ジャン・ジーグラーが、"silent mass murder"(静かな大量殺戮)と表している(悪しき)慣習である。 いかがでしたでしょうか? もしもご質問などありましたら、コメント欄にお願いします。 自分の解いた感想としては、経済を表す語句で訳に苦戦しました・・・。 こういうところで、語句を覚えつつ、次に同ジャンルの記事を読んだ時に役立てたいと思います。 また第3回を明日に掲載させていただく予定です。 どうぞ皆様、よろしくお願いいたします! ★ヴァーチャル英語部では引用記事を使った「記事読みクラブ」もやっています。 記事を読んだ感想をぜひ皆さんで共有しませんか? お気軽にご参加ください。 ★私の精読に対する考え方は、こちらで以前書かせていただいています。 よろしかったら、ご一読ください。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[記事読みクラブ・mini] カテゴリの最新記事
|