|
カテゴリ:ママの英語楽習
私には、それぞれの言語で好きな響き、
表現というのがあります 英語であれば、 Take your time!(ごゆっくり!) After you.(どうぞお先に。) 相手を気遣っている様子がストレートに伝わって、 好きなのかもしれません。 あと、もう一つ。 expecting mother (妊婦さん) この表現を知ったときは、 「あ~妊婦ってexpect(期待)するものなのね」 となんだかうれしくなってしてしまいました。 そのほか、 expectant mother / mother-to-be / pregnant woman / woman that having a baby などもありますが、 やっぱりexpecting motherってすてきじゃありません? ちなみに、昨日久々に乗った つくばエクスプレスの車内電光掲示板の案内も expecting motherが使われていました。 センスある~ 私もとうとう臨月突入で、 部屋の片付けに追われています。(一年中ですが) 今回は妊婦仲間がたくさんいて、 いろいろと楽しみです サークルも来週はEnglish native speakerと異文化交流、 再来週にBBQと産休前にふさわしくイベント満載です。 uselessな妊婦ですが、みんなご協力よろしく お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[ママの英語楽習] カテゴリの最新記事
|
|