猫にほおずり
PR
Profile
ぷるぷる♪
まったり、ゆるゆるとやっていこうと思います♪ 猫派のあなたも、犬派のあなたも、そしてハムスター派のあなたも!みなさま、ごゆっくりどうぞ~ *お麩会、お遊び会はSLTカテゴリーです
Calendar
Archives
Category
Favorite Blog
Comments
< 新しい記事
新着記事一覧(全1046件)
過去の記事 >
テレビの深夜番組、ドキュメンタリーものって結構好きで時々見ています 今夜は、関西テレビの「日本映画が見たい・・・ 忘れられた『聞こえない人達』の存在」 関東ではフジテレビで今年の1月に放送されていたそうです 事の発端は、ハリウッド映画「バベル」 ブラッド・ピッド主演、日本でもロケされた映画です この映画、知ってはいたけど見ていないんですよねぇ なので、詳しいストーリーはわかりません。(レンタルしてみよう・・・) ただ、この映画は、ろうあ者の方が重要な役割を担っているらしく 監督から本当のろうあ者の方という指示のもと、400人の方が集まり 日本で撮影されたそうです で、関係者向けの試写会の日 もちろん、出演したろうあ者の方々も出席 ところが・・・ 英語の部分は当然字幕がついていますが、日本語には字幕がありませんでした 出演した当人たちは、日本語部分の話の内容がわからずじまい ろうあ者の方々が重要な役割を担っているのに、その方々は話がわからない それって、おかしいよね? それがきっかけとなって、この「バベル」に字幕をつけてもらう活動が始まったそう 結局、4万人以上の署名を集めて、配給会社さんにも理解してもらえて 一般上映時には見事に字幕がついたというお話で、 そこまでこぎつけるまでの奮闘ぶりや私達にはわからなかった悔しさや嬉しさが とてもストレートに伝わってきました その番組で気付かされたこと 今まで普通に映画やDVDをみていたけれど、日本映画にはほとんど字幕って ついていないんですよね テレビ番組だってほとんどがそう でも、ろうあ者の方って字幕がないと内容がわからないんだよね 「ドラえもんに字幕がついて、初めて歌があるんだって知った」 「ハイジやフランダースの犬の話の内容がわからなくて、マンガ本を買いあさった」 そんな体験談を聞いて、すごく切なくなりました 人間って、自分がそういう環境にいないと、全く知恵が回らない生き物ですな 取材されていた方々も、こんな単純な事にようやく初めて気付くという・・・ 字幕があったら、家族で一緒に笑える 字幕があったら、映画館で隣の友達に遠慮しながら内容を聞かなくてもいい みんなが同じ条件のもとで、映画を楽しめるよう DVDに字幕を義務づける法律を作ってほしい そういう活動を始められているそうです 私達にできること、それは難しいことではなくて まずは、この現状を知ってもらうこと だそうです お願いのお手紙はコチラ→http://www.kiirogumi.net/jimaku/part3.html (怪しいサイトではございません) 活動されている会のブログはコチラ→http://jimaku.blog.so-net.ne.jp/ 大阪支部もあるみたい。コチラ→http://ameblo.jp/babel-osaka/ 発起人の手話コーディネーターの方、同郷の方だった うちよりずっと南の方だけど ナニワエクスプレスから始まり、なにげに和歌山づいてるわぁ~ 番組の内容はコチラ→http://www.fujitv.co.jp/nonfix/library/2008/564.html
Merry Christmas♪ 2008.12.25 コメント(3)
鴨鴨カモ~ン! 2008.10.31 コメント(4)
過去の日記を追記、編集しました 2008.10.27
もっと見る