1079713 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

I'll Sleep When I'm Dead!

I'll Sleep When I'm Dead!

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

お気に入りブログ

2019年デビューのカ… New! サトシ_♪さん

過去完了形の働き samito07さん

またもやゴブサター… タル虎6さん

コメント新着

塩見賢人@ 【アンケート調査結果】TOEICに必要な学習時間について 突然の問い合わせ失礼します。 英語学習ひ…
106mamasan@ お疲れ様です!! りーやんさん、こんにちは(^^)  日本…

フリーページ

カテゴリ

ニューストピックス

2007.05.24
XML
カテゴリ:英語学習記録
今週のTIMEは一体どうしたんだ?

The Dying of The Lightという、イラクで商業の拠点として栄えた町についての記事を読んでいたら、またまたBON JOVIの名前が。

To keep their bearings, the troops have taken to identifying routes by the names of 1980s heavy-metal bands. We drive down Bon Jovi, where the barbershop used to be, and pass Skid Row, which had the best falafel in town. At the end of the block is Poison, which four years ago was Mansour's commercial hub, lined with restaurants, shops, a gym and even a liquor store.

2005年の爆破や、宗派間の争いにより、壊滅したMansourという町で、方向を誤らないように米軍兵士たちが名付けた通りの名前…

Bon JoviにSkid RowにPoisonですか…(笑)

名付けた人の好みが丸わかりの命名ですが、もともと床屋があった通りにBon Joviというのは、やはりJONの父ちゃんの職業からでしょうか。(違うと思うが…)

今日出逢った単語たち(赤字はCobuildの必須単語)

pulverize:粉々にする

falafel: ヒヨコマメを団子にして油で揚げた料理

hub: 活動の拠点

ritzy: 豪華な、上品な

lush: 植物が青々と茂った

box: ~の活動を制限する

purlieu: 森林の境界地、

enclave: 他国の飛び領土、他民族集団、孤立した地域

stronghold: とりで、本拠地、拠点

disenfranchise: ~を剥奪する

refurbish: ~を改装する、新しくする

sludge: 泥、 ヘドロ、ぬかるみ

seep: 染み出る、漏れる

berm: 狭い歩道、路肩

splay: 外に広がる

litany: a ~ of …でうんざりするほど多くの…

elusive: 理解しにくい、達成困難な

記事の内容についてはコチラ

★☆★☆★☆★☆★☆★

今日は朝からせっせとメモリボに単語を登録。

Pass単の最初のページから順番に入力しているのですが、アレだけ必死で覚えたのにほとんど忘れているという驚愕の事実!

いっそうメモリボに期待がかかります。

ついでにTIMEで出てきた知らない単語用のカードも作ってみましたが、すぐにいっぱいになりそう(^^;

★☆★☆★☆★☆★☆★

<学習記録>

TIME精読

★☆★☆★☆★☆★☆★





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2007.05.24 17:06:39
コメント(8) | コメントを書く
[英語学習記録] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X