|
カテゴリ:イタリア生活
Caro Babbo Natale,
親愛なるサンタさんへ mi chiamo Manino ed abito in un paese in provincia di Firenze. 僕はマニーノといいます。フィレンツェ県のある町に住んでいます。 Ho meno di un anno e mezzo pero` sento molto parlare di te, 僕はまだ1歳半にもなっていないけど、あなたの事をよく聞きます。 sopratutto in questo periodo. 特にこの時期は、本当によく聞きます。 Tra poco a quanto dicono i miei genitori faremo l’albero, マンマとバッボは、もうすぐツリーをしようねと言っています。 l’abbiamo fatto anche l’anno scorso pero` non me lo ricordo perche` ero piccolino. 去年もしましたが、僕はまだとてもちっちゃかったので、よく覚えていません。 Da un po` di tempo mi sono interessato ai giocattoli 最近、おもちゃに関心があるので quindi ti vorrei dire cosa mi piacerebbe per Natale. クリスマスに何が欲しいか、言いたいと思います。 Ah volevo anche dirti che sono abbastanza bravo ああ、もう1つ言っておきたいのは、僕はかなり良い子だし、 e cerco sempre di aiutare i miei genitori, gli voglio tanto bene. いつもマンマとバッボのお手伝いを頑張ってるよ、マンマとバッボの事大好きだから。 Allora per Natale vorrei qualcosa che riguarda gli animali o le macchine o le ruspe クリスマスのプレゼントだけど、動物のものか、車か、ブルドーザーか、そんなのが欲しいです。 e poi vorrei che mio nonno stesse bene. それからノンノが元気になって欲しいです。 Ti aspetto 待ってます。 Manino マニーノ ↑ サンタさん、願いを叶えてくれるかな?・・・ぽちっと応援よろしく♪ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[イタリア生活] カテゴリの最新記事
|