When is the best time to -- ?
日記代わりに、講義を貼り付けます:皆様方のお仕事でも、普段の生活でも、よくありがちな事ですが、 「いつ~~したら一番良いいでしょうか?」という言い方があります。 ★例えば、忙しそうにしている相手に、「いつお伺い致しましたら宜しいでしょうか?」などと 英語で言う場合、どの様に言うでしょうか?――次の様に言いますね。 "When is the best time to visit you ? " と言えば良いですね。このまま、覚えて下さいませ。 便利な言い方と思います。更に、1つの言い方を学習したらそれを色々な角度に応用する事が 英語力を高める方法です: ★「いつ、ファクスしたら良いでしょうか?」"When’s the best time to fax to you ?" ★「貴社の田中社長様は外出との事ですが、社長様には、いつお電話を差し上げたら宜しいでしょうか?」は、 I hear Mr. Tanaka is out now. Then, when is the best time to call him ?" となりますね。 ★状況:出荷時期について、お客さんと打ち合わせをしています。この商品は季節ものなので、出荷時期の選定には慎重にならなければなりません。 "When is the best time to ship these products ?" と言えば良いですね。 これは、他にも応用が利きますね。 ★状況:メロンを頂きました。(いつ食べると一番美味しいか?) と言う事を 相手に尋ねる場合は、"When is the best time to eat it ?" といえば良いですね。 つまり、「食べごろはいつですか?」という意味ですね。 また、映画館に上映時間を問い合わせて、或いは、人気の高いレストランに予約を入れる場合、「何時に一番行けば良いですか?」という場合は、 "When is the best time to come ?" と言えば良いですね。尚、この場合、「行く」というのは、"come"を使いますね。 更には、(月食や彗星が見られる)と言う場合、「何時に、そうした天体ショーを見たら一番良いか?」 という場合も "When is the best time to watch them ?" となりますね。 ご参照にされて下さい。 ご質問は何なりとされて下さいませ。See you next month!!!(BR)(BR)