You too!! と Thank YOU!!
私の事務所兼アパートですが、クーラーが付いていないのに、不覚にも風邪をひいてしまいまして、しんどかったので、一昨日から、配信しませんでした。ご容赦下さい。------------------------今日の前半の内容は英語が出来る方でしたら、基本の事柄です:◎ You too!! について外国人と英語で話す日本人をみておりますと、外国人から "Have a nice day!"とか"Have a nice weekend!"とか言われても何と言葉を返せば良いのか判らず、或いは、とっさに言葉が出ずに、ただニコニコしている方をお見受けします。例えば、"Have a nice day!"と別れ際に英語で言われたら、"You too!"といえば良いですね。「君もね」という意味合いで、立場を対等にする西洋・英語文化らしい言い方です。これは、さっと、とっさに言える様に数十回練習したら言える様になりますので相手役を見つけて練習しましょう。◎Thank YOU!! についてまた、外国人から英語で、Thank you! と言われてその相手にも、「こちらこそ有難う御座います。」という場合はThank YOU!! と YOU に力を入れて言えば良いですね。TOM: Thank you, Ken!!KEN: Thank YOU, Tom!! となりますイントネーションを変えれば良いですね。--------------------------------フランス語訛りの英語について、先週の通訳業務を基にして今、まとめておりますがその仏人技師は、chemical を チミカル といっておりました。natural が、ナチュラル でなくて、全く別の音になっておりました。wrestling のことは、この単語でなく、catch と言っておりましたね。以上、ご参照下さい。末次通訳事務所 英語通訳 末次賢治 拝e-mail: fuku@eos.ocn.ne.jphttp://plaza.rakuten.co.jp/niten/http://www.fukunet.or.jp/member/tsuuyaku/営業時間:08:30~17:00phone/fax: 0948-28-4035 ★楽天のサイトに、弊社が冠します、英語二刀一流の 拠り所である指針を掲げております。ご参照下さい。 宮本武蔵著「五方之太刀の道・序」で御座います。