○(復習講義) プレゼンテーションの手法 基本その1~3 欠 点を先に云って、長所に変化させる【末次通訳事務所】+正誤問題
○(復習講義) プレゼンテーションの手法 基本その1~3
⇒※欠点を先に云って、長所に変化させる【末次通訳事務所】+正誤問題
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
皆様、末次通訳事務所・末次で御座います
いつもお世話になります。下記に、3つの講義を配信します
これは、昨年の秋に、受講者の皆様に配信しました内容で、
プレゼンテーションや自己PR手法に付いて、講義をしたものです
今日から数日に亘り、思うところがありまして、
プレゼンテーションの手法をご紹介します:
1)昨日10月16日(日曜日)に、希望者に
屋外、スーパーあそう潤野店にて、授業をしました。
2)同日夜にはスカイプにて、大阪ご出身の方と
トライアルで授業をしました。
3)また、本日は20時からスカイプ授業で、
下記に記載のご自身の性格に付いてプレゼンの稽古をしました
いずれも、モノゴトのプレゼンテーションの練習を
しました。
私見ですが、日本人は全般的にモノゴトの効果的な説明や
プレゼンテーションが苦手で下手です。
これは、そうした発表、自己表現の練習を子供の時分から
していない為です。本来は、国語、英語の時間、社会や
理科の時間で、どんどん人前で意見発表する練習をすべきですね。
もし私が学校の教師で、とくに英語の担当であれば
小学校でも中学・高校でもプレゼンがきちっとできる様に
指導します。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
さて、皆様、プレゼンをする場合の基本を抑えましょう:
a) プレゼンでは、先ず出だしに、嬉しさ・喜びを前面に押し出す(表現する)
※b) モノゴトは、短所と長所を出す。そして、短所を補う長所を紹介する
c) 副詞(表現の効果音、適切なニュアンスを出す道具)を上手く使う
d)相手(聴いている人たちや周りの人たち、モノ)を上手く抱き込んで
プレゼンを行う
※1)モノゴトの説明では、長所だけを云う方がいますが、
それはわざとらしいですね、モノゴトは何でも裏表、良し悪しがあります
ですから、短所もきちっと表明する事が大切であり必要ですね
2)しかし、長所と短所を両方云う場合に付いては、
「長所」を先に云い、短所を云うと云う人が多いのですが
モノゴトは、先に短所を云って、そして、長所を云いましょう。
その際に、先に短所を云ってそして、短所を補う事柄を言いまわして
短所を長所にしてしまうのですね。
例)Kenの事例:
1) Hi, ladies and gentlemen.
I'm very honored to talk to you about me: good points and bad ones.
First, one of my bad points is that I'm careless and restless.
This is what my friends or people around me kindly point out.
So, I always try to be more careful than any one else to
do everything I have to handle.
と云う感じです。
be more careful than any one else.は、他の誰よりもより
気を付けている、と云うことですね
私はそそっかしいのが欠点です。ですから、
それを臆さず、表明し、それを補う様に云い回せば良いですね。
当然、その内容は事実に基づくものですね。嘘はいけませんから。
2) 面接の場合:あなたの長所短所は?と尋ねられて:
Ken: Thanks for your request.
Well, I think you(面接官ら)also have your own beautiful points
and shortcomings, and so do I.
You, gentlemen, also try to remove any of your shortcomings,
and so do I.
My shortcomings is that I am careless and restless, which I want to
remove from my nature.
It is so hard for me. So I have decided to turn my shortcomings into
my beautiful points by trying to be more careful than any one else
to do everything I have to handle.
と云う感じでも良いですね。
ご参照下さいませ。ご質問は何なりとどうぞ!
欠点を先に出して、そして、欠点情報をたくみに長所に生かす、長所を
支える云い方をする、と云うことを早速実行してみて下さいませ。(続く)
ご参照下さいませ。ご質問は何なりとどうぞ!
<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所・末次賢治拝
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
皆様、末次通訳事務所・末次で御座います
いつもお世話になります。
今日から数日に亘り、思うところがありまして、
プレゼンテーションの手法をご紹介します:
前回(10.17) では、自己紹介、特に短所と長所の紹介を
取り上げました。
★私は、題材を問わず何でもプレゼンできる様に授業をしますし、
その様に、自分も稽古をしていきます:
~再掲~
さて、皆様、プレゼンをする場合の基本を抑えましょう:
a) プレゼンでは、先ず出だしに、嬉しさ・喜びを前面に押し出す(表現する)
※b) モノゴトは、短所と長所を出す。そして、短所を補う長所を紹介する
c) 副詞(表現の効果音、適切なニュアンスを出す道具)を上手く使う
d)相手(聴いている人たちや周りの人たち、モノ)を上手く抱き込んで
プレゼンを行う
※1)モノゴトの説明では、長所だけを云う方がいますが、
それはわざとらしいですね、モノゴトは何でも裏表、良し悪しがあります
ですから、短所もきちっと表明する事が大切であり必要ですね
2)しかし、長所と短所を両方云う場合に付いては、
「長所」を先に云い、短所を云うと云う人が多いのですが
モノゴトは、先に短所を云って、そして、長所を云いましょう。
その際に、先に短所を云ってそして、短所を補う事柄を言いまわして
短所を長所にしてしまうのですね。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
先日、日曜日10.16に、潤野のスーパーあそう潤野店で、
行いましたプレゼンの稽古(内容)を再現します
※自分の出身地である潤野地区の紹介
Hi, I am happy to talk to you about this town Uruno Area
where I was born and grew up.
Uruno Area is an old town.
Unfortunately, few people in Japan know this town.
There is no good public transportation system in this town.
So you need to use a vehicle to move around this area.
But it is worth while using such vehicle in this town.
Because there is at least two places I would like to
recommend you to go to.
First, ○○ cafe, where you will be able to enjoy its
delicious coffee and nice atmosphere.~~
と云う感じです
先ず、マイナス点を先に、述べます
潤野地区は古くて知られていないところだし、
交通機関もあまり良くないので、移動には乗り物が必要、
そして、乗り物が必要というマイナス点を、プラス面に補うように云い回します。
それが、But it is worth while using such vehicle in this town.です
乗り物が必要ですが、その価値はあります、と云うと良いですね
マイナス点をプラスに持っていく言い回しが
強いプレゼンには必要です。これは、英語でも日本語でもそうですね
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
次は、地元の農産品売り場での稽古で、
この日は、みかんが売り出しでしたので、みかんをプレゼンしてもらうと云う稽古をしました
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
それは、明日配信します
ご参照下さいませ。ご質問は何なりとどうぞ!
【末次通訳事務所】
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
皆様、こんにちわ。
末次通訳事務所・末次で御座います
色々な業務を処理せねばならず、大変に疲れて、体調が悪くなりました。
あさって土曜日通訳業務がありますので、何とか体調を回復させないとなりません。
次ご参照下さいませ
プレゼン手法の講義、続き
先週日曜日ですが、飯塚市の潤野地区のスーパーあそうにて
英語でのプレゼンテーションの練習をしました。その部分をお送りします
ご参考下さい。
皆様も英語でプレゼンをしたり、何かを発表するときに、次の例を
ご参考下さいませ。
地元の農産品売り場での稽古で、
この日は、みかんが売り出しでしたので、みかんをプレゼンしてもらうと云う稽古をしました
このみかん類はですね、大きなカゴが2つあり、そこに入れられて販売されていました。
サイズも Sサイズから、LLサイズまで、複数あり、ネットに10個くらいはいって、
纏め売りでした:実際のスーパーの売り場ですから、
私と受講者の方が英語の稽古をしている傍ら、お客さんがみかんを買っていかれました。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
※このミカンのプレゼン
(喜びを前面に出す)
Hi, I am very pleased to talk to you about these mandarins which you are
seeing now.
These mandarins come in different sizes from Small Size to WL Size.(各種サイズあり)
They also come from Aoshima, Miyazaki, very far from Fukushima Nuke Plants.
So, customers, you don't have to worry whether they might be affected
by the controversial nuke radiation. They are all safe to eat.
↑の箇所は、宮崎の青島産ですから、放射能の心配なし と言います
you don't have to--は、相手を抱きこんだ云い方です
As you see, there are still green parts on some mandarins in each bag.
But, customers, those mandarins will became mature in a few more days
or in a week. So you will surely be able to enjoy the delicious taste of
them.
欠点として、青い部分がまだあるけど、時間がたてば問題ない、と云うことです
欠点を先にこちらから申して、それは問題ないことをフォローとして言います
As you see, since we started to practice an English presentation here just
10 min.ago,
several shoppers have already taken bags of these mandarins into
their carts, because they are reasonable in price.
This also mean that these mandarins look really delicious and
so I would recommend you to buy some just like other shoppers.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
プレゼンテーションは、その内容や構成は個人個人で違いますが
上記を参考にして下さい
まだ緑の部分があるミカンで、それが欠点と言えば欠点ですが
この欠点は、日がたてば熟してよりおいしくなりますので、
問題ではありませんね。
皆様も、ご参考に下さい。業務でプレゼンを行う事もあると思いますが
何か不明点がありましたら、その都度、ご相談頂けましたら
末次流の助言を致します。
ご参照下さいませ。ご質問は何なりとどうぞ!
【兵法の心で、貴社の海外業務をお手伝い!!】
<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所
代表: 末次 賢治 拝
Phone/Fax:xxx-xxx-xxxxx
??????@eos.ocn.ne.jp
★ブログをご覧下さい。面白と思います:
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/
http://plaza.rakuten.co.jp/niten/
================================
皆様、こんにちわ。
末次通訳事務所・末次で御座います
以下の課題は、通信講座の方のみを対象とします。
-1. 正誤問題:
以下の英語文章ですが、もし、語法上の間違いがあれば
間違いを指摘し、書き直して下さい。
※間違いない場合は、「間違いなし」と明記下さい:
1) Mito Mitsukuni was called "Mito Komon".
Mitsukuni has been to Kamakura
2) "What will you do at the weekend ?"
"I will play tennis with Tom on Sunday"
3) She wants to do a lots of things before she will be get married.
4) We were waiting for one hour there, and then we left.