クイズタイムショックでの英語会話や通翻訳の稽古方法 ご紹介と講義
第11週・週末講義と課題です(1)、皆さま、ぜひご覧下さいませ:末次通訳事務所・末次賢治拝 >>毎度ご愛顧を頂きまして有難う御座います:皆さま、英語の末次です。2~3月にかけまして、直方市や嘉麻市の小学校や中学校で、職業教育に参加していますこれは、まったくのボランティア活動です北九州夢キャリア授業という組織に参加をしておりまして、随時応募される「夢授業・職業授業」に参加し学校に訪問します私のほかにも多数の異なる業種の職業人がご参加をされそれぞれ自分のお仕事の紹介や、どうしてこのお仕事に付いたか、夢を持つことの意義などを説明しております小中学校のある学年の児童生徒が参加します2~4人くらい の生徒が、15分ずつくらい、希望の職業や関心がある職業の職業人に話を伺います。15分単位で4回くらいは、生徒のグループと話をしております~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~※皆さまも、色々な職業をなさっていらっしゃいますが、これに参加されては如何でしょうか?もしご希望がある場合は、私が繋ぎますのでお知らせ下さいませ===================================さて、講義です 良くご覧下さいませ『クイズ・タイムショック(1)』 Hi, readers!! How have you been? 英語の勉強には数多くの手段があります。クイズ番組を活かして英語を練習するのも良い手法です。つまり、問題をサッと英語で言うのです。昔『タイムショック』という番組がありました。現在でも時折、特番で放映されていますね。タイムショックでの問題を次の問題が始まる間にサッと英語で練習してみましょう:情報を英語でスパッと言うコツをご紹介します:※コツ1「日本語の字の通りに訳さない」日⇒英語訳の場合、とかく日本語文字の通りに訳する傾向が多いですし、日本語の通りに言えば良いと思っている人が多いです。が、これは、間違いに近い考え方です*問題例:「現在走っている新幹線の名前を12挙げなさい」「現在走っている」というのは、今この時点で実際に線路上を走っている>、即ち、be running/travelling という意味では無いですね。「現在走っている」というのは、上の問題では「運行機種」という意味で、平たく言えば、「時刻表に載っている新幹線種類」、という意味合いですから bullet trains in service となります。名前を挙げなさい、とは name と言えば良いです。 “Name the 12 models of bullet trains in service now.” ですね※コツ2「英語は動詞を活用します」<動詞を活かす>という例で、次の問題を挙げます:「大リーグのヤンキース:本拠地の都市は?」⇒これは、base を使って “What city is Yankees (a famous MLB team) based in?” と言えば早いですね。もう1つ「首都はローマ、長靴の形をした国は?」ですが、 “Its capital is Rome and it's a boot-shaped country. What country is it?” となります。<~の形をした>は動詞を使って<~-shaped 名詞>と言えば良いですね:例)卵形の紙:egg-shaped paper ※コツ3<情報を逆に言う>のも効果的です日本語の簡単な言い回し・表現で英語で言えそうで言えない場合が多々あります例えば「太郎君ね。太らんごとしないね!」と言う場合、Stay slim, Taro. でも良いですね<太らないようにね!>を逆に、スリムのままでね!と逆に言っています。この手法は、日本語⇒英語の場合、便利な方法です。これを使うのが「縄跳び:あやとり;おにごっこ:1人じゃ出来ないのは?」という問題です。“Jump rope, cat's cradle, and tag.In which play do you need your partners (to play with)?” <1人じゃ出来ない⇒仲間が必要である>という風に逆に言い換えればよいです。ご参照ください。=========================『クイズ・タイムショック (2) 円の動き』 職業柄、私は英語辞書を各種持っています。中でも海外の子供向けの英英辞典(英語国での国語辞典)がお気に入りです。子供向けの英英辞典での説明は極めて分かり易い為です。物事の説明を英語で行う際の見本となるパターンが豊富にあります。例えば “famous”の説明では、 “If you are famous, you are well-known by a large number of people.”とあります。<もし貴方がfamousであれば、貴方の事はたくさんの人に知れ渡っています>との意味合いですね。これは分かり易い説明パターンです。このパターンは<武道での体の捌き方>にも相通じる事です。つまり、円を描くように<丸く>訳するのです。 “Famous” means that a lot of people know something. という風に直線的な説明より、 <If you’re famous--->という風に話し相手を巻き込んで説明をしますと、物事が自分に例えられていますので、相手には分かり易いのです。例えば, “hungry”でしたら、 “If you’re hungry now, you want to eat something.”と言えば良いですね。武道での体捌きと同じで、<円を描く様に英語で言う・説明する>のです。 今月も題材として、テレビクイズ番組『クイズ・タイムショック』の問題を使います。クイズ番組で出題される問題を、これを回答するかのように短時間で英語で言う練習はお金も掛らず手軽にできる練習です。今回は<武道での体の捌き方>にも相通じる手法をお見せします。『タイムショック』の問題では、時折、次の様なものがあります:1)「とうげんきょう」:漢字で書くと出てくる果物は?さてこの問題を英語で言いましょう。この問題をそのまま英語にするのは難しいです。とっさに英語で出てこない場合に、if you—のパターンを使って説明しましょう。If you write “togenkyo” in kanji, what fruit do you find in the word? となります。<もし貴方が「とうげんきょう」という言葉を漢字で書くと、その漢字の中に何の果物を 見つけるでしょうか?>という風に言えば良いですね。直線で表現された情報について、前提となる情報を先に出して円を描くように訳します。他の例:2)「さみだれ」漢字で書くと何月の雨?この問題も先と同じく、If you write ‘samidare’ in kanji, what month do you find in it? となります。皆さん、この問題をサッと英語で言えれば相当の力の持ち主です。<円を描くように訳する>事もご参照ください。では宿題です:「ジューンブライド:何月に結婚する事?」を英語で言ってみましょう!-------------------------------------------------------------------------------------------ご覧下さいませ。末次通訳事務所・末次賢治拝