全て
| カテゴリ未分類
| 通・翻訳
| サンボ・柔道・レスリング
| 将棋
| 武道・宮本武蔵
| ◎我流・ビジネス観
| JAZZ & CLASSICAL MUSIC
| その他雑感
| ◎武道と英語(接点)
| ◎間違い・でたらめ英語
| Ken's Diary
| ★英語での星占い
| ☆映画英語☆
| <末次哲学>
| 門下生関係
| ★Headline News (Updated)
| ★無料 「英作課題」(戦略的英語稽古)
| ★弊所週間ニュース★
| ☆通翻訳公開コンテスト(勝負!)
| ★活動報告★
| NEWS RELEASE 弊所・新サービス発表
| ○二刀流・ビジネス英語講義○
| ☆貿易&貿易英語 講義
| ○【HAVE】の使い方講義
| ○【前置詞の使い方】講義
| ○【トム&ジェリー】英語講座
| ○【創業・10周年記念行事】←
| ☆斬新文法講義=【英語語法講義】
| ○【無料】通じる英語のカギ資料・ご案内
| ○<創業10周年記念>【無料】通信講座
| ○【無料】英語通信講座<各種>
| ○<月例>懸賞英語クイズ☆
| ○斬新!英文法講義
| ○二天流講義 (月/ジャズの英語)
| ○モニター、プレゼント情報
| ◎独自の英語資料などの販売案内
| ○広報・二刀流通信09~
| ◎二刀流・日⇒英通翻訳技術○
| ◆初級者向:英語講義(課題付き)
| ◇弊社・メディア記事◇
| ○硬貨活用英語練習シリーズ
| ○楽しい英語クイズ(無料添削します)
| ○通訳稽古:タイムショック問題活用で
| ◎通信文サンプル(広報文サンプル)
| ◇英語通翻訳通信講座⇒講義&課題ほか◆
| ◆「ボランティア活動」と「ボランティア無料翻訳・通訳サービス」◆
| ご案内!日本全国の皆様がたへ
| ◎【末次商店のPR】
| 落語((KENの落語))
| ★如何にして英語を学習するか?講義
| ◇【英語で何て言う課】とPlain English
| ◇「飯塚eマナビ組織」への批判!! & 【飯塚市行政と公民館運営への批判!】
| 「二刀流英語講義・通じる英語の技術」の配信
| ☆彡2018→~英語語法&文法課題集~
| ★【日々の英語/語法課題】Sep/2018~
| ★【日々の英語通訳翻訳課題 Sep/2018~】
| ☆モニター(各種)活動☆
| ☆彡【英語実用の「大講義集」】as Ken's Will
| [英語聴取理解」or通訳練習プロ/上級向け(mainly 英語→日本語)
| [聴き取り:中級と初級向け」
| 英語理解課題(英語看板他各種の題材から)
| 【飯塚商店街まちゼミ・英語教室】
| 【飯塚・元気子供食堂】
| 英国・ロンドン関係
| 【無料】での英語学習支援サービスのご案内
| 【まちぜみ】➡【英語通訳セミナー(中学1年~2年の内容で出来る通訳練習)
| 職業教育(末次式職業教育)と夢授業
| Piano Concerto Classical Music
| 柔道関節技・角田選手
| 米映画 The Apartment アパートの鍵貸します
| 芸能関係 EroEntertainment!
| 1960年代のアメリカマンガ
| ◎通訳練習講義集+課題付き (有)末次通訳事務所
| 『巨人の星』・野球の鬼・星一徹コーチ
| 小沢昭一の小沢昭一的こころ
| ビートたけし、ツービート
| 猫ちゃん Cats
| 芸能・Entertainment事業部/(有)末次通訳事務所
| 【重要】(有)末次通訳事務所について<概要/詳細/情報とお知らせ等>
| ◎市民英語講座・市民英会話練習講座
| ★貿易英語講座=損を出さないための末次式の「英語」の使い方★
| ロンドンの街中での英語学習・各種看板他 末次式
| 川口さん
| 野球・捕手・野球関係
| ごく自然な身の回りのモノ・食材から英語学習をしましょう!という末次式英語教授法
| ◎通翻訳講習
| 天文
| 【音読題材】英語練習音読題材
| 〇ラジオ『テレフォン人生相談』
| ★末次通訳事務所の【主要作業&活動実績】
| 【論理的な意見の書き方】実例集
| 『アメリカ交響楽』映画と英語
| ★英検等&大学入試に向けた英語語法等問題
| ★英語市民講座関係
| ★飲食店メニュー英語訳など
| ★渥美清さん・『男はつらいよ!』
| ドラマ『あかんたれ』花登筺著作
| ★学校英語文法(中学高校生向け)
| ・観劇感想など
| ・★★英語市民講座★★・
| ◎筑豊の石炭産業関係★
| ★英語訳/和訳(翻訳実例)実例★
| ★「飯塚市婦人会」& 「NPO法人フードバンク飯塚」
| 批判!!!!【飯塚市の行政&飯塚市の教育行政などの問題点】
| ・【NPO法人フードバンク飯塚】関係の情報
| ★お芝居:『天狗と呼ばれた男・岡部平太物語』関係
| ◎飯塚市婦人会広報ボランティア各種活動=「お得情報等」の告知等
| ・【飯塚市の『行政』から「健全市民を守る」会】
| ★「英単語」学習←身近な題材で!
| ★新事業:学校での子供らによる「虐め(いじめ)」問題の【解決の取組み】・ご相談
| ★通信講座(英語通訳翻訳者育成の通信講座)関係★
| ★食品安全モニター活動★
| ★英語通訳翻訳実績集 2024年を中心に★
| 岡部平太さんに付いて
| ・中学高校生時代・大学生時代
| ・【受講者/門下生】募集中です!末次通訳事務所(英語、護身術、将棋他)
| ★末次賢治が尊敬する偉人・先人の皆さん方
| ひとり親家庭を支援する慈善取り組み
| ◎テレビ局(ラジオ局)の番組モニター情報◎
| ◎アメリカの掲示物や看板類からの英語学習❤️
| 【筑豊石炭産業資料所】
| ★【重要】★ ・「虚偽の翻訳案件による詐欺事件の全貌」・
| ◎「鯰田浦田子ども食堂」⇒ひとり親の子育て世帯を助ける活動&慈善事業
| ◎「ふくおかフードビジネスマッチングモニター活動」←「モニター活動の一つの事例」
| ★年頭恒例・英語初稽古のご案内と実施内容の御紹介など
| ・英語のコツ連載分(ふくおか経済ほか)
| ◎英語授業&練習内容の記録とご紹介
| <<2022 英語コレポン技術公開>>
| gout 痛風
| ・中学生/高校生向け英語習得のための英語語法文法講義・
| ・身の回りの英語表現から英語学習#2
| アメリカの看板で英語学習
| ★大学への受験生(高3年生や浪人の人達)向け:英語語法・英語講義など★
| ★国語力向上の為と 小論文などの訓練としての投稿術と実例★
| ◎2022年度 八木山小学校スクールサポーターのお仕事◎
| 英語の慣用表現/ 熟語表現シリーズ
| ★学習塾との提携関係・飯塚セミナー塾との提携
| ・音読題材 英語練習として
| ◎思考問題
| 2022旅と出張
| 2023~「女性を守る取り組み、「子供のための安全防犯」情報と防災情報
| ◎求人の情報◎
| ★楽しい懸賞活動★
| 業務展開に付いて<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所
| ★芸能部★
| ☆彡医療通訳☆彡
| ◎これまでの弊社による通訳/翻訳業務実績集(ご参考までにどうぞ)
| ・☆彡クロスワードパズル関係☆彡
| ◎各種のイベント紹介◎
| 子どもらの国際交流関係
カテゴリ:通・翻訳
受講者の皆様、 特に、大学生の弟子の方、
弊所門下の翻訳者の皆様 私見ですが、英語が上手くなるには、色々な事柄に付いて 意見を言えることです。 また、日本語で考えもしなかった事は、英語ではいえる筈がないです。 逆に言うと、日本語で意見を持っている事については、 それを英語で言う事は出来ます。人間とはそういうものです。 ご存知のとおり、私は、大学時代から 新聞・雑誌に意見を投稿しております。 既に780本以上は採用されました。全国各地の 色々な新聞に出しております。 私が通訳として仕事が出来る様になったのは 1つには、この投稿活動があります。 また、図書券やお小遣いも沢山得る様になりました。 現在は、インターネットでその土地土地のニュースが入りますので その地元の新聞への投稿も簡単になりました。 かかる経費は、殆どありませんですね。 論理的に書くと英語が伸びます。 1年間これをするとどんな事柄でも即座に意見を言える様になります。 また、通翻訳の技術に大いに訳立ちます。 翻訳では、日本語の表現をいくつも出す事が出来る様になります。 これは保証します。限りある字数で意見を言いますので、濃縮した表現を 使う様になりまして、翻訳の際に。表現の差し替えがサッと出来る様になります。 それは通訳にプラスになる日本語運用の技術です。 また、図書券や現金で、1000円はもらえますので、 良いお小遣い稼ぎになります。 特に大学生や高校生の投稿は珍しいので、 掲載確率が100%に近いです。 ★私も早速今日~、オンラインでの投稿をします。 しばらく、講義として皆様にも、私の投稿を送付します。 大学生の弟子の方、早速、日々トライください 慣れると、10分程度で、意見を書ける様になります。 話題は、その土地の新聞社のサイトに、その土地のニュースがありますので それを参照にしたら良いですね。 自分の意見を構築して、それを投稿で表明する事は 自己生産活動となり、無から有を作る活動で、 良い成果が得られます。 何か不明点がありましたら、ご連絡ください。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 1)★産経新聞・「談話室」欄 400字 http://www.sankei.co.jp/anke/toko.html 2)★朝日新聞社西部本社(九州地区) 朝日新聞社「声」係 電子メール投稿: seibukoe@asahi.com 他の地区の場合は、同社のサイトをご覧下さい 3)★読売:読売新聞東京本社 『気流』 欄 tousho@yomiuri.com 4)★毎日新聞 「みんなの広場」係 オンライン受付 http://www.mainichi-msn.co.jp/etc/toko.html ---------------------------- 以下、地方紙(一部オンライン受付先と(一部)郵送先) 5★釧路新聞・投稿受付ページ http://www.news-kushiro.jp/toukou/index.html 6★苫小牧民報社・投稿ページ http://www.tomamin.co.jp/etc/toukou.htm 7★岩手日報サイト・投稿受付ページ http://www.iwate-np.co.jp/toukou.htm 8★福島民友新聞社・投稿受付ページ http://www.minyu-net.com/honsha-annai/mado/mado.html 9★東奥(とうおう)日報社 投稿受付ページ https://www.toonippo.co.jp/meikyo/index.html 10★新潟日報 投稿受付ページ https://www.niigata-nippo.co.jp/opinion/index.html 11★秋田魁(あきた・さきがけ)新報社・投稿受付ページ http://www.sakigake.jp/p/saki/notice/mail.jsp 12★埼玉新聞・投稿受付ページ http://www.saitama-np.co.jp/ad/toukou.html 13★神奈川新聞・投稿受付ページ http://www2.kanaloco.jp/koe/ 14★北日本新聞社(富山)・投稿方法紹介ページ http://www.news-kushiro.jp/toukou/index.html 15★北国新聞社・投稿欄(「地鳴り」欄)受付ページ https://sec.hokkoku.co.jp/jinari/ 16★南信州新聞・投稿メールアドレス kiji@minamishinshu.co.jp *投稿フォームでなく、電子メールで直接投稿する場合は、 郵便番号 住所 氏名 年齢、職業、電話番号を記載ください 17★京都新聞 1) 市民版プラスへの投稿: http://www.kyoto-np.co.jp/siminban/ 2)「窓」欄 640-8577 烏丸通り夷川上ル 京都新聞社 編集局「窓」係 御中 500字 18★伊勢新聞社 投稿欄受付 webmaster@isenp.co.jp *投稿フォームでなく、電子メールで直接投稿する場合は、 郵便番号 住所 氏名 年齢、職業、電話番号を記載ください 19★神戸新聞社「発言」投稿受付 http://www.kobe-np.co.jp/toko/hatu.html 20★中国新聞社(広島)投稿受付 http://www.kobe-np.co.jp/toko/hatu.html 21△山陽新聞社 〒700-8634 岡山市柳町2-1-1 山陽新聞社 新聞製作センター「ちまた」係 御中 *投稿フォームでなく、電子メールで直接投稿する場合は、 郵便番号 住所 氏名 年齢、職業、電話番号を記載ください 22△新日本海新聞社 〒680-8688 鳥取市富安2-137 「読者の広場」係 御中 *投稿フォームでなく、電子メールで直接投稿する場合は、 郵便番号 住所 氏名 年齢、職業、電話番号を記載ください 23△山陰中央新報社 〒690-8668 松江市殿町383 山陰中央ビル内 「こだま」係 御中 *投稿フォームでなく、電子メールで直接投稿する場合は、 郵便番号 住所 氏名 年齢、職業、電話番号を記載ください 24 ★愛媛新聞社・投稿受付ページ 「門」欄 http://www.ehime-np.co.jp/toko/ 25 ★高知新聞 投稿ページ http://www.kochinews.co.jp/ 26 △ 810-8721 西日本新聞社 編集局「こだま」係 御中 400字以内 *投稿フォームでなく、電子メールで直接投稿する場合は、 郵便番号 住所 氏名 年齢、職業、電話番号を記載ください 27△佐賀新聞社 「ひろば」欄 〒840-8585 佐賀市天神3-2-23 600字程度 28 ★熊本日日新聞:投稿ページ 「読者のひろば」欄 電子メール hiroba@kumanichi.co.jp http://kumanichi.com/touko/toko.html 29 ★大分合同新聞 投稿ページ https://www.oita-press.co.jp/dokusha/ 30 ★宮崎日日新聞・「窓」欄 電子メール houdou@the-miyanichi.co.jp 31 ★南日本新聞社(鹿児島) 「ひろば」欄 https://373news.com/_info/bosyu/form03.htm) ⇒これを参照ください(http://373news.com/_info/bosyu/hiroba.php その他の投稿欄 http://373news.com/_info/bosyu/toko.php ーーー 業界紙 32 ★ 全国商工新聞『読者の広場』係 400字 電子メール: hensyu@zenshoren.or.jp ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 私の投稿見本:投稿フォームがない先で、電子メールで 投稿する場合は、次の要領で送付なされば良いです 1) 全国商工新聞『読者の広場』係 御中 投稿者氏名: 末次賢治 40才・(英語通訳業) 住所:820-0001 福岡県 飯塚市 鯰田2425-63-#202 電話:0948-28-4035 電子メール:fuku@eos.ocn.ne.jp ------------------------- 昨今、色々な企業の不祥事の表面化が多い。 最近の企業の不祥事やクレーム対処では 問題点からなんとかごまかし逃げようとする事例が 多い様だ。 お客様からのクレーム対処方法は、1)早急に対処し、 2)いち早く当該のお客様のところに足を運び、 心から謝罪をし、3)その後の対策を協議の上、決定する事である。 それがお客様との信頼をより強くする。 通翻訳業の私も先日お客様からクレームを受けた。 それは、私の英語訳とお客様の期待していた内容に 大きなズレが生じた事である。原因は、事前に、 翻訳対象となる製品などの見学、及び、翻訳方針などの 打合せをしていなかった為である。 四国のお客様からのクレームであったが、 すぐに四国まで赴き、お客様に謝罪と意見交換をし 対応策を協議した。福岡から直接訪問を受けた事で お客様も驚かれていたが、当然のクレーム対処策と 思う。急な出費であったが、いずれ実りがあるものと 思っている。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 以上です: 末次通訳事務所 英語通訳 末次賢治 拝 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 受講者の皆様 お世話になります。末次通訳事務所、末次で御座います。 この配信は、有償の受講者の皆様を中心に送付しています。 ご容赦ください。 ------------------------------------- さて、将棋思考に付いて以下の通り: 既に何度かご案内をしていると存じますが、 弊所では、【将棋思考事業部】を立ち上げて展開しております。 弊所では、将棋を使った戦略思考、経営思考 経営術、人生についての講義を展開せんとしております。 これは弊所の新規事業になります。 対象は、主として企業です。企業研修としてこれを実施しております。 将棋をすると論理的思考力、判断力、柔軟性など 無尽蔵に色々な能力が身につきます。 ゲーム機の右脳トレーニングをするなら将棋をお勧めします。 私がどんな将棋を指しているか??――見たくありませんか? 私が対戦した将棋の内容が閲覧できます。 駒の動かし方程度で将棋を知っている方でも、 或いは、全然判らない方でも、ぜひ、ご覧下さい。 対戦模様が自動的に見られ、駒が自動的に動いていきますので で面白いですよ。 また、ご主人やお子さんが将棋が分かる方の場合は、 ぜひ、ご一緒にご覧下さい。 ご興味のある方は、以下の通り操作ください これは、将棋倶楽部24という対局サイトです。 強豪ぞろいで、私のレーティング点数は低いのですが、 興味深い戦い方をしているという自負はあります。 手順1) *将棋倶楽部24サイトの 棋譜閲覧ページへ 次のURLをクリック↓ http://internet2.shogidojo.net/dj2/getbook.htm 2)*ユーザー名とパスワードを入力 私のユーザー名:hidanonakabisha password: 3004468 3)棋譜検索・閲覧の表が出てきます。 4)検索ボタンを押しますと、 最近一月位の私の対局(対戦)記録が出ます。 5) (勝)hidanonakabisha となっている対局は 私が勝利を収めたものです。 相手のハンドルネームが(勝)となっているものは、 私が負けたものです。 6)色々と対戦記録が表示されますが、 どこか興味があるものでも、任意でも1つ 左ダブルクリックをしますと、 7)対局図面が表示されます 8)再生ボタンを押しますと、自動的に再現されます。 > <のボタンでは、手動再現となります。 9)私がかなり逆転勝ちをしております。 その時の局面や状況、私が考えていた狙いや 逆転発想や戦略発想などが、 再現対局で判ると思います。 10)例えば、7月15日の13:12:18開始の対局をご覧になれますと 私が相手に隙を与えずに、完勝した事が分かります。 勿論、負けた対戦もあります。 その場合は、大体、私の戦略がしっかりしておらず 負けたか、見落としをしでかして負けています。 ご参照ください。ご質問は何なりとどうぞ。 【末次通訳事務所】 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2007年07月16日 20時53分22秒
[通・翻訳] カテゴリの最新記事
|
|