お早う御座います。
お世話になります。通訳者の末次です。
初めに次の2つの文をご紹介します:
1)This shirt is too small for you.
2)This shirt is a good size for you.
この形を色々と応用しております。
1)のThis shirt is too small for you.は、
シャツを車に変えて、you を 5 people(5人)に変えますと、
"This car is too small for 5 people."
『この車を5人で乗るには、小さいよ→5人は無理だよ』となりますね。
『この作業は、田中君には、難しいでしょう』とはどう言うでしょうか?
"This work is too hard for Tanaka-kun"
hardは、難しいと言う事ですね。
さて、さらに応用します。
お客様から注文が来ました。今回は、急ぐので、2週間で
納品して欲しいと言われましたが、とても2週間では、
無理と判断し、次の様に返答します。
『貴社の(今回の)ご発注ですが、納期が2週間とはきついです』、
と言う場合にも、上の形が応用出来ますね。
The 2 weeks' leadtime is too short for us. となります。
こうした場合の納期は、leadtimeと言います。
製造から納品までの期間の事です。
上の英語には、貴社のご発注ですが、を書いておりませんね。
しかし、the を付けると貴社のご発注という意味になります。
当事者間で、この注文のことでやりとりしておりますので、
the を付けると、今回の貴社からのご注文と言う意味が
the ひとつで言えるのです。
*the については、別途ご説明します。
2) This is a good size for you. (あんたには、ぴったりばい)、という
言い方ですね。
*good sizeに焦点を当てます。
size を bookに変えて、
This is a good book for you. だと、例えば、
この本を読めば役に立つよ、という意味になりますね。
こんどは、planに変えて、
This is a good plan for the project.
このプロジェクトに、相応しいプランやね。となります。
This is a good start for this project.
本プロジェクトのさい先良いスタートですね。となります。
good size のsizeを他の言葉に代えていくと、
色々と他の意味に応用できますね。こうして
1つの言い方を手がかりに、意味を応用させていく事を
英語の練習として、お勧めします。
This is a good computer for your work.
『このコンピューターは、君の仕事に役に立つよ』と言う事ですが、
状況によれば、
このコンピューター役に立つから使ったら?という意味ですね。
明日、もっと、応用例をご紹介しましょう。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
最後に、英語の力を伸ばすには、
言葉だけでなく、状況を加味して
言葉を捉えることです。
塾や学校の英語授業では
こんな事を全くしてませんね
例えば、I have a good idea.を
私は、良い考えを持ってます、などと
生徒に訳させ、先生もそれを良しとしますが
とんでもないことです。
I have a good ideaは、『よし、じゃこうしよう!』と
提案をする場合の様な意味になりますね。
英語を日本語に訳す場合、日本語らしい言葉遣い(方言でも良いので)で、
意味を解釈すると却って英語の単語の意味合いが判ります。
そう言う方法で、取り組めば、ある言い方を見たとき、
瞬時に『これは、応用したら別の意味も言えるな』というのが判ります。
こうした力は、日本語の力が基本となります。社会人にとっては、
外国語は、母国語(日本語)の力がないと習得は無理と断言できます。
今日の講座は長くなりましたが勘弁してください。
ご質問は、何なりと
末次通訳事務所
英語通訳:末 次 賢 治 拝
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2009年04月17日 04時58分27秒
もっと見る