受講者の皆様、お取引先他、関係者の皆々さま、
お世話になります。末次通訳事務所、末次で御座います。
毎週恒例の週間業務ニュースです。
○なお、第32週の週刊業務ニュースについては、配信をしませんでしたが、
ブログでは公開しておりました。
次のURLをクリックして、ご覧下さい:
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/4932.html
(前週、つまり第32週は、研修を2日間で4つ(うち3つは無料)も担当し、疲れてしまいました)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
今年の私のテーマは、二枚腰です。
つまり、Die-hard 精神、Never-Give-Up精神です。
<何回失敗しても良いから、成功するまで粘り強く、体裁なども気にせず、
あくまで、自分の本来の目標を得る迄、とことん努力する>事です。
=============================
★この週(第33週)主たる作業課題
○第33週:a) 貿易英語中級編今後の回の準備
b) 東海道5三次の英語開設冊子の英語表現などの点検と校正
==============================
⇒皆様には、弊社の通翻訳業、或いは、その他の業務展開に於いて、自らの軌跡を
紹介し、また、自営業の方、企業の方々には、営業展開・販売促進上の
ヒントになるではないかと存じます。 以下、ご参照ください。ご質問は何なりと。
------------------------------
<第33週の主要業務ニュース&お知らせ>
★ A) 通翻訳作業ニュース
○主なもの:
1) コレポン各種(貿易会社数社のお客様からのいつものコレポンメールの翻訳)
2) 東海道五十三次解説書の英語校正作業
株式会社博多人形いとう様 からのご依頼で、
安藤広重の浮世絵に附された英語解説文を全て点検し、
必要があれば校正するという作業をしておりました。
つまり、予め、英語での解説冊子として存在していた作品です。
この英語は素晴らしい英語でした。校正の必要などありませんでした。
恐らく、イギリス人が(center でなくて、centre でしたので)
しかも、日本の歴史や将軍・幕府制度、江戸時代の庶民の暮らし、風土などに
知識のあるイギリス人がこの英語解説文を作成していると思いました。
素晴らしい英語でした。
2) 新規引合分の作業他
-a) 大型機械メーカーから、中国での展示会出展に関する、
出展物の輸出や通関の英語マニュアル文書の日本語訳
*中国の規制の凄さに驚きました。かなりの情報規制を
この種の展示会でもしている様です。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
★ B)対外活動ニュースなど
1) 筑豊地区のタウン情報紙媒体、<cksk>に
今後、無料で弊社の広告が毎月、出されます。
実は、私は、同媒体の編集長で社長様とは
以前から仕事上の知り合いです。同媒体紙はデザインとして、
よく英語表示をしたりしますので、
正しい英語と言う観点から、時折、無料で、校正をしたり
英語表現を考えたりしておりました。
この様な取り組みがありまして、来月から、無料で
広告を出していただく事になりまして、
とても感謝をしております。
2)福岡県計測モニターに選ばれました。
これは、要するに、日用品や食品がきちんと表示どおりの
重量で販売されているかをチェックする短期のモニターです。
私は、これまで多数のモニターをしておりますが、
この計測モニターは、全く初めてです
一カ月くらいの期間ですが、頑張りたいです。
通翻訳者は、何でも知って於いて損はありませんので、
この手の活動を私はススンデしております。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
★ C)各種引合事案ほか
1) 上記の大手機械メーカー様からの引合ですね
=================================
★ D) その他特記事項:
1)お盆で世間では、夏期休暇を取られた方も多いでしょうが
私は、結局仕事をしておりました。
この仕事には、通信講座の添削や資料作成なども含まれます。
通信講座の皆様には、最近は、ファクスでも通信課題やクイズを送付しておりますが、
ぜひ、ご活用くださいませ。特に懸賞付きの課題には。
2)小竹町ご出身の方ですが、以前~の知り合いで、英語の達人がいます。
私よりも上手く、素晴らしい人柄の方です。
mixiをしている事を思い出して、先日、my mixi になって頂きました。
私よりも10際位若い方ですが、アメリカ人と思えるほど流暢です。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
☆【2009年第3四半期について】
8月も後半2週間となりまして、第三四半期の第2ヶ月目も
後半となります。すぐに9月になります。
取り組みが不足している事も多くありますので、
全ての事項が上手く回る様に、取り組みを強化したいと思います。
○【第3四半期】の業務目標★
1) 企業向けの英語研修の営業活動と更なる実施
2) 個人向け英語教室のPRや受講者拡大
3) 英語訳冊子、英語学習資料の販売の強化を図る
4)) 執筆活動の充実(新聞・雑誌他に)
=================================
★ ◎2009年・第3四半期(最初月)
⇒⇒⇒[8月18日~] (第34週)、それ以後の主な動き
*末次家の墓参(34週から日々行います)
*郵送分・二刀流新聞の作成手配(クロス商材の通信販売を試験的に実施)
* 8/4の(第4回目の研修の)資料造り(貿易英語講座中級編向け)
*福岡貿易会会員企業にDM(新規サービスの案内)送付
*英語教材販売(第1-2弾)、トムトジェリー題材のビジネス英語ライティング、
コレポン英語テキストの販売活動
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
*毎週:月・水・金 日本フィルター工業さま での英語研修
⇒月・金は、14:30~16時// 水は、17:45~19:15 です
--------------------------------------------------------
~★第3四半期以後(7月~12月までの予定)
○8月:
・8月18日、25日、 貿易英語講座中級編第4回目、5回目の研修実施
・8月20日(木)SOHOフェア2009参加(西日本新聞社ビル)
(・8月24日 e-マナビネット説明会)
・8月31日 福岡県計量モニター説明会議
○9月:
9月2日 大商商談会 (大阪)
9月14日 新生活産業倶楽部 プレゼンテーション(予定)
○秋~冬:貿易英語上級編
--------------------------------
★【九州経済サイト欄でのリリース記事(弊社ニュース)】★
○福岡ショップブログでのPR 内容:
通じる英語のカギシリーズの無料配信のご案内
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/4956.html
PLS Click the above URL to check the details.
--------------------------------
以上、ご参照ください。ご不明点や ご質問は何なりとどうぞ。
---------------------------------------------
【兵法の心で、御社の海外業務をお手伝い!!】
<兵法・英語二刀一流>
末次通訳事務所
代表: 末次 賢治 拝
Phone/Fax:0948-28-4035
fuku@eos.ocn.ne.jp
*↓☆弊社の新業務ブログ↓↓PLS CLICK THEM.
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/
====================
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
いいね! 0
最終更新日
2009年08月17日 20時22分27秒
もっと見る