例えば、トムさんにあったら、Hi, Tom, how are you ? 或いは、打ち合わせの時に、
Tom, I'm sure she will say yes.(トムね、俺、あの女性はOKすると思うよ)
トムさんが具合が悪そうだったら、What' wrong with you, Tom ? などと名前を入れましょう。
名前を入れるだけで全然、受け止め方が違います。
★その#2: 仲間意識の "we"
例)営業成績不振の営業マンを集めて社長が、お説教をしております。
そこで、『君たち、もっと頑張りたまえ!』と言うとき英語では、 次のA とBとでは、どちらがより丁寧な(団結心のある)英語でしょうか?
A: You should work harder.
B: We should work harder.
*Bの方が、暖かみのある言い方ですね。YOU と WE の使い分けにより、
英語では丁寧さ、暖かさを出すことができます。