今日、赤ちゃん用の「よだれかけ」が届きました
3つ注文していた分が届きました。
これは、私の友人でもある下関の「才女」punk chieさんが
おつくりになったものです:
早速、明日、受講者の方で赤ちゃんがいる男性(おとうさん)と
火曜日、貿易英語講座の受講者で、お孫さんが出来た通訳者の方と
そのほかに差上げます。
この3個分を注文したあとに、他の受講者や関係者で
赤ちゃんに恵まれた方が複数居ますので、また、追加で注文しようと
思っています。
================================
さて、門下生や受講者・生徒という事で言いましたら、
中にはご存知でしょうが、私には、昨年頭まで、門下生がいました
翻訳者であり、翻訳のお仕事を、私が紹介し、
一緒に事業活動をしていました。
この方達に、かなりの投資もしました。
投資をして、各々の事業が軌道に乗る様に努力をしました
考えでは、3名いたのですが3名各々の事業が軌道に乗れば、
これまで以上に多くの注文を得る事が可能となり、結果的に
私の仕事も、より一層増えて、3名に割り振りも出来
プラスになると思っていましたが、結局は、2名は体調が悪くなり
(1名は大学生で、感情の行き違い)おやめになりました。
よくあることですが、最初、当事務所の門を叩く際には、
「死ぬ気で頑張ります」などと言いますが
結局、体調を理由にやめていくのですね
このうちの女性の方は、人のお金を無駄にした形でおやめになりまして
私は嫌気がさしました。
大学生はともかく、この2名の門下翻訳者だった方もそうですが
一緒に活動をしてもしまいにはやめたりしますし、
どうして、こうあるのだろうか?-
どこか私に人間として欠落した点があって、こうなるのだろうと
思ううちに、正直、やりきれなくなりました。
今年は、私は、春先で仕事を変えます
私は、英語以外にも幾つかの顔があります
そのいくつかのうち、いままでは、伏していた事を再びしようと
思います。
これをし始めたら、恐らくマイミクの方も離れたり
批判を受けたりとするでしょうが
それはしょうがない事かもしれません
【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2010年01月16日 20時19分39秒
もっと見る