○英語習得に欠かせない【捨て目が利く事】<末次哲学3/27>
◎「捨て目」が利くか?捨て目が利く事が肝要:(3つの事例)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
実例その1) →「ケーシー高峰先生」 と 「英語」
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
「捨て目」というのは何事にも大切です。
捨て目とは、
【何気ない生活事から、
<自分の分野の技術向上等に生かせるヒントを得る眼力、
(応用)力、考え方】です:
★お正月(1/3)、毎年恒例のNHKでの芸能お笑い番組で、
ケーシー高峰さんが、
「研修医の、レジデントにとって、いま問題なのは・・・」 と云っていました。
★「レジデント」は resident (住人)という事ですが
◎「レジデント」には「研修医」との意あるのかどうか知りませんでしたので、
調べますと、
例えば、a resident doctor (泊り込みの医師)
a resident student(寄宿生)という事でした。
これは私も知りませんでした。
★何事も、 [捨て目] を生かして、日常の何気ないことから
英語の学習やその他の物事に活かしましょう!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
○捨て目が利く事の実例その2) 「ネスカフェの表示」
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
末次流の英語の練習方法をご紹介します。
私の練習方法は、どれをとっても、お金も何も要らず、
知恵と創意工夫力だけが必要なものです。
英語の勉強に、多くのお金を費やすのは具の骨頂です。
私見ですが、お金を使わず、なんともしれない教材を購入せず、
身の回りのモノを使って、創意工夫で練習しているほど英語が達者ですね
=============================
○英語の上達方法は、「捨て目が利く」 事にあります。
「捨て目」とは、骨董の世界で、使われますが、
経験に基づく直感、ちょっとした目配りや、第一勘で、何気ない表面的事項から、
鋭く、モノの価値や本質を見抜く力です。
「古畑任三郎」、や 「刑事コロンボ」は、架空の刑事ですが、
捨て目の能力がありますね。
ちょっとしたことから物事の本質を見抜く力です。
捨て目がある人は、自ずと、「応用する力」が身につきます。
逆に言えば、応用力があれば、捨て目が利きます。
科学者や研究者も捨て目が利いて、何かを発見したりしますね。
ニュートンしかり、エジソン然り、益川教授らもしかりです。
弊社もそうですが、常々、取組み対象物を意識していますと
無関係の光景や事象を見ても、ヒントを得られる場合が多々あります。
英語や、英語に限らず、全ての芸道事の上達には、
「捨て目が利く事」が求められますね。
きっと、この配信受信者の皆様方も同意される事でしょう。
=============================
◆ネスカフェのビンに、次のラベルが貼付されています。
Its full-bodied flavor with richer aroma is just what you want to
need to start your day.
これは、スーパーで、500円未満で
特売でお店にありました、ネスカフェのラベルの 英語表示です。
「捨て目」が利く人は、この様な英語から稽古ができ、
英語の表現が広がります。
故に、英語の学習は身の回りのものを上手く使う様に、発想し、
実際に、身の回りのものを活かせば良いですね。
この発想と行動力がある人は、英語は体得できる様になります。
英語を勉強したいけど、英語を使う環境も無いし・・とか言う人は
英語は体得できませんですね
さて、full-bodied flavor とは、意味お分かりでしょうか?
「コク」 とは、この body を使います。
・ wine of good body は、「コクがあるワイン」 ですね :
上のネスカフェのラベルは、
full-bodied です。 full とは、100%のことですから、
100%コクがある風味、と言う事ですね
皆様も「捨て目」を利かせる様になって下さい。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
☆先年、ある雑誌の特集号の広告に、次の英語の表示がありました。
【Let's celebrate the gifted, the inspired, and the inspiring. 】
英語を普段から意識していない人は、
見逃しがちな文言ですが、当然、弊社の捨て目が機能します。
上の見出しは意味判りますか?
(ノーベル賞受賞者他がヒントですね。)
ご興味がある方は、捨て目を利かして、
上の見出し表示が何を言っているか、その訳を弊社に送付ください。
当った方は何か差し上げましょう。
通信講座受講者の皆様は、必須の課題です。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
実例: その3)→ 折り込み広告から
田川市の新聞折込広告で、<田川の社会保険病院>の広告がありました。
日本語の広告ですが、社会保険病院 という表記に併記して、
Social Insurance と英語表記がありました。
もちろん、社会保険のことですが、
こうしたチラシに載っている英語単語1つ、2つを意味を「紙の辞書」で調べて、
意味や使い方確認する、という事を、何気なく、日々なさったら良いですね。
こういう風に、身の回りのちょっとしたことをきっかけに、意味を調べたりしていくと、
着実に、英語の単語も覚える事が出来るでしょうし、
何よりも、段々と応用力まで高まると思います。
【捨て目が利く事】が、何事も大切です
熱心に、その道で努力している人は、自然とその様な事ができますね
ご参照ください。ご質問は何なりとどうぞ。
---------------------------------------------
【兵法の心で、御社の海外業務をお手伝い!!】
<兵法・英語二刀一流>
末次通訳事務所 代表: 末次 賢治 拝
Phone/Fax:0948-28-4035
fuku@eos.ocn.ne.jp
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/
★「末次哲学堂」掲示板
(⇒独自の末次哲学を学べます)
http://9119.teacup.com/niten14/bbs
◎TWITTER中!英語の勉強にご覧下さい
英語で書いていますので:
http://twitter.com/niten14
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2010年03月27日 20時03分18秒
もっと見る