<お知らせ>
1)弊社の週間業務ニュース(第29週と30週)は、次をクリックして
ご覧下さい。
Pls click the following URL to see what I did in the 29th and
30 weeks.
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/10694.html
2)My planned interpreting work has been cancelled.
I was supposed to work as an interpreter for a German engineer
at a factory in Tagawa from Aug.2 to 20. I was really looking
forward to this duty.
The engineer was scheduled to come to the factory this weekend
to remodel two existing machines there, but the machine maker failed to
prepare well for sending the German engineer due to miscommunication
with its Japanese affiliated company which had asked the maker to
send him, so the Japanese company decided to send
its Japanese engineer to the factory this Wednesday.
I am familiar with the factory where I used to teach English
to its workers for several years.
I also wanted to show its workers how to speak and communicate
in English.
I am supposed to work at the factory as an interpreter for
a German engineer for two months this fall.
The factory will have a new type of machines this fall
and the engineer from Germany will come to the factory
for setting up and test-running the machines.