◆【末次通訳事務所】の2011年 1⇒4月10日(第1四半期)の業務実績 ◆
===============================
◎ 弊社の業務実績(2011年1月1日~現時点まで)
次は、実績のごく一部です。
どうぞ、世間の皆様、ご参考下さいませ。
弊社では、暦通り、1月1日~12月31日までの一年が会計年です
1-3月の【第一四半期】の業務の中で、大変でしたのは
やはり昨年10月から続く、ドイツ・ハウニー社のエンジニアの皆さんの
通訳業務でした。
この通訳業務も、長い期間でしたが、終わりまして、ホッとしております。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
==2011年==
*五洋食品産業様からの「スポンジケーキ成分表」他の翻訳
★(昨年秋からの継続業務)
◎日本フィルター工業社・田川工場様での、
「新規機械類(KDF-M /バリオス機等)」の
試運転担当のドイツ人技師ら3名の作業時の通訳業務(1月13日~1月21日)
*幸袋テクノ社様からの「マグネットコンベヤ機など」の
英語説明書翻訳(1/末)
*正興電機製作所さまからの保護継電器類の
立会検査要領書一式の英語訳[28枚] (2/8)
*経済論文(23枚分)の日本語への翻訳(3月初旬)
タイトル:The Champions League and Coase Theorem
*飯塚市所在の企業(エコモインターナショナル様)からの
契約書他各種文書類の翻訳 (2~4月)
*直鞍地区産業世界戦略研究会(WSI)ホームページの
英語訳/中国語訳(2-3月)
http://wsiw.jp/ ←をご覧下さい
*学術論文「電子商取引に於けるビジネス・コミュニケーション」の
英語訳(4月)
*博多の日本料理店「てら岡」様の、
海外からのお客様向けホームページの英語訳(4月)
http://www.teraokagroup.co.jp/foreign/en/
他多数 以上
==<参考データ>==
◆当社が担当をしました研修業務内容:<2010年の事例一部>◆
(=2009/11月10日)~2010,2/16:貿易英語講座・上級編研修講師(全12回)
6月10, 11日: 学研社英語教室の先生方(千葉地区・立川地区)にて、
英語語法研修実施
7月8,13日: 貿易英語講座~基礎編~の研修実施(全2回)
7月23日 : 飯塚市立上穂波小学校さまにて、
先生方へ英語教育法の研修法講義
★==<2011年の講演や研修予定>==★
・4/18 学研社英語教室の先生方(大阪地区)への、英語語法研修
・6/8 & 14 :福岡貿易会様主催の貿易英語講座(基礎編)実施
・7~8月:同じく、貿易英語講座応用編実施
・11月:学研社英語教室の先生方(東京、横浜、千葉地区)への英語語法研修
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
○ 【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所】:その理念と社是 ○
★企業理念:
○事業展開理念: 【三方善し】 / 【Be Proactive & Innovative】
○通翻訳技術理念: 【道根二刀・二曜麗天】 & 【直心是道場】
★社是:
一、【実践第一・傍観評論者には、決して成るべからず】
一、【常に創意工夫を行う、他者/他社 との差異を打ち出せ!】
一、【失敗をも取り込んで、前進あるのみ!】
一、【英語は技術】
一、【人格即技術、技術即人格】
一、【常識を疑い、常に革新を試みて、実行する】
一、【持ち物を最大限に活かす】
一、【心を灯す業務を行う】
一、【生活の諸事を事業化すべし】
一、【諸事、常に先手・先手と動け!】
一、【二枚腰】
=末次通訳事務所 商号:<兵法・英語二刀一流> に付いて=
・創業日: 1998年 6月20日 ・代表者:末次賢治
・お取引企業数:330社以上
主力業務内容:1)<英語⇔日本語での>通訳・翻訳業務、
2)英語技術の指導業務、
3)企業への英語研修業務
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
世間の皆様、企業の皆様、どうぞ、通訳翻訳の必要がありましたら
弊社にご用命下さいませ。
---------------------------------------------
【兵法の心で、貴社の海外業務をお手伝い!!】
<兵法・英語二刀一流>
末次通訳事務所 代表: 末次 賢治 拝
Phone/Fax:0948-28-4035
fuku@eos.ocn.ne.jp
http://fukuoka.shoplog.jp/niten/