○企業向け/個人向けの【無料サービス】~
英語ニュース見出しの配信サービス
-------------------------------------------------------------
【最新英語ニュース(国際・経済ニュース)見出し項目配信のご案内(無料)】
*弊社、末次通訳事務所では、【英語のニュース見出し】に和訳を附けて
皆様に、配信します。これは、【無料サービス】です:
★英語の学習になり、最新のニュースも把握する良い手法で
しかも無料(皆様は負担なし)です:
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
=特長=
+英語(訳付き)で情報を収集でき、同時に、英語の学習になります。
+無料ですので、皆様からの負担は一切有りません。
+ニュース項目配信は、1回~2回~3回/日 です。
⇒⇒最新のニュースを配信します。
+対象は、個人、企業、研究機関、その他団体、無限に配信します。
英語を学習している方は誰でもお申し込み下さい。
★高校生、大学生も、この配信を受けると良いです。
必ずや、単語の勉強になります
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
◎<下記・配信例をご覧下さい>◎
[Keidanren to accept regular pay hikes]
⇒経団連、定期昇給を受入へ
★加盟の各企業に、労働者の定期昇給を呑む様に
指示をしています。経団連が。
・pay hike →給与が上がる事
[Japan, S.Korea to work toward resuming EPA talks]
⇒日韓、経済提携協定協議再開に取り組みへ
[Sengoku says Kan has Cabinet reshuffle in mind ]
⇒仙石官房長官談『菅総理は、内閣改造を念頭』
・have--in mind⇒「~を考えている」ですね
・reshuffle⇒組換え、席替え・クラス替えもreshuffle ですね
[Maehara leaves for Washington ]
⇒前原大臣、ワシントンへ出発
表現パタン:・leave 現在地 for 目的地
・leave for 目的地 となります
【Two Koreas ease military alert levels 】
→韓国と北朝鮮、軍事警戒レベルを緩和
・alert⇒警戒
【Gates announces US defense budget cut plan】
→米国・ゲイツ長官、米国の防衛予算削減計画を公表
・budget ⇒予算
==================================================================
○今すぐお申込を!★最新のニュース項目の英語での無料配信サービス!
○日に1-2回最新の時事ニュースを訳を付けて発信!
★電子メール配信。FAX配信も可⇒確実に皆様の目に留まり、回覧も容易。
★英語の勉強、更に、最新情報を時宜的に入手できます。
★毎日、英語に接するきっかけになります
お申し込みは、fuku@eos.ocn.ne.jp にご連絡下さい
【NEWS見出し希望】とご連絡くださいね
兵法・英語二刀一流:末次通訳事務所・末次賢治拝
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2011年07月02日 12時29分50秒
[◆「ボランティア活動」と「ボランティア無料翻訳・通訳サービス」◆] カテゴリの最新記事
もっと見る