==☆ <皆様の英語力・英語理解力の判定問題セット> ☆==
☆英語の力に付いて(英語の理解力)
1)先ず、弊社・末次通訳事務所は、
英検やトイクなど既存の試験の類を信用していません。
実施団体・関係者には、悪いが、所詮は業者の商売であり
利益を優先して、試験やテストの類を英語学習者にあおっているだけです
2)英語の理解力は、短時間のテストである英検やトイクだけで
測定できるものではありません。
英語の力(理解力、運用力)とは、そんな小手先のテストでは測定出来ません。
英検2級や準1級を取得しているからといって、
実際の各級が規定している英語運用力や理解力を
その本人が備えているかと云えば、備えていないと云う事例が多いですね
◆次に記すのは、弊社の通信講座課題からです:◆
皆様の、実際の英語理解力の目安にして下さい:
=お時間があるときご覧下さい!
1) 次の2つの英語セリフが一目で正確に判らない方は、
英検3級の力は、実際にはありません。
⇒あなたは、中学の英語は実は判っていないという事です
★【Life is too short to be little.】諺
★【Look your best.】(星占いから)
2) 次の英語広告文が一目で正しく判らない方は、
英検準2級の力は、実際にはありません
★【When advertising does its job, millions of people keep theirs.】
<広告から>
<星占いから>
★【There could be an overabundance of commerce coming in your
direction. You can be a dash extravagant.】
3) 次の英語情報が一目で正しく判らない方は英検2級の力量はありません:
・豪州のビーチ向け商材の広告から特に、
次の箇所:[commercial strength] の意味合いが鮮やかに、
判らないとなりませんね)
★【This visually stunning, commercial strength, portable beach
shade was designed by an award-winning Sydney architect.】
・<コレポンの英語文から>海外企業に、貴社が自社製品の売込みをしていましたが
次の様な回答が来ました。どの様な意味合いでしょう ?
★【We are sorry that we cannot sell your offered products
economically, even though your product is very innovative. 】
1-4) 次の英語での情報が、一目で正しく判らない方は、
英検準1級、並びに、1級の力は有りません。足元にも及びませんですね:
<英語星占い>
★【Emotional blackmail will work if your partner is guilty of
something to begin with. It’s best to put your efforts into
making yourself irresistible instead of causing a fuss.】
<IOCの五輪出場資格選手についての規定>
★【To reconsider the general concept of qualification of the Olympic
Games,the athletes will be picked out according to three main
criteria: universality, performance and continental
representation.】
=====================================
◆日本語を英語に通訳課題で、力判定:
次の4つをサッと英語で通じる様に云えないと、
【私は英語が出来る』とは、世間的には、云えませんですね
・明日、我が家は新築祝いをします。
・民主党は、1枚岩ではありません。(辞書を使わずに、手持ちの単語で云えますか?)
・熱の伝導は、材料により異なる。
・(家庭食卓の会話で)
「お母さん、(いつも使っている小ビン入りの)醤油がなくなっているよ」
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
文法講義:【初級・基本講義】 知っとうね?⇒第4文型自体の意味合い
仲々、学校や塾では教えていないかもしれませんが、
第4文型自体に、独特のニュアンスがある事を、知っていますか??
<ある受講者の方から質問がありました>
a) I will give this flower to you. と
b) I will give you this flower. との違いを訊かれました。
「上の両文には差異はありません」と習いますが、それは違います:
【第4文型】の形式、
つまり、【主語+動詞+目的語+目的語】のパタンには隠されたニュアンスがあります
I will bake your sons some cookies.
→クッキーを息子さんたちに焼いてあげよう。
I will ftenzen your daughter some dolls.
⇒お嬢さんにお人形を(差し上げ/作って/修理して/手入れ・等々)してあげましょう。
この ftenzenとかは英語ではありません。私が勝手に作った単語ですが、
仮にこうした単語、或いは、難しい見慣れない動詞があったとしても第4文型には、
その文型自体に意味がいあります。
それは、<主語は、人(相手、関係者(の為を思って))に何かを【してあげる】>という意味合いです
ですので、英検や入試を始め、英語読む場合、
第4文型の場合は動詞の意味が判らなくても、
<目的語となる人やモノの為に厚意で、何かの行為をしてあげる>、との
意味合いになりますから、流れで、意味がつかめます。
これは、学校では教えていない様です。是非、これを機会にご参照ください。
何故、教えていないのか、私は理解できませんが、この第4文型の意味合いは、
確実に正しい英語のニュアンスですから覚えておいて下さいませ、
ご質問、ご意見は何なりと
<兵法・英語二刀一流> 末次通訳事務所 英語通訳 末次 賢治 拝
fuku@eos.ocn.ne.jp
tel/fax:0948-28-4035
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
いいね! 0
最終更新日
2011年09月18日 07時28分08秒
もっと見る