受講者の皆様へ
今日は、弊社の対面授業から講義をします
毎週、木曜日に一緒に英語の勉強をしている方とは
映画(洋画)を題材にしております
今日お見せした映画で、次ぎの表現が応用が広く可能ですので
皆様にもご紹介します
1) News travels fast in Vienna.
⇒ウイーンでは、情報が早いね
2) Looks and talent doesn't always go together.
⇒見た目と才能はいつも一致しているって訳じゃないよ
3) My hairdresser said that everything is going to be Turkish this year.
⇒メイクさんが言ってたけど、今年はトルコスタイルがはやるんだって
4) Language is not the final point. Is the story really proper for the national theater?
⇒何語を使うかが、重要ではなくて、話の内容が本当に国立劇場にふさわしいかどうか?が問題。
5) I'm a great admirer of yours.
⇒心底、惚れ込んでいます
respectは、admire と違いまして
respectは、一目置いている
(太郎は、確かに仕事は出来るが、馬が合わない、というのがrespectの意味)
良い点は評価するが全面的には、どうかなあと思う ですね
admireは相手を心底惚れている、のですね
6) I'm flattered. またまた!
ご参照下さいませ。ご質問は何なりとどうぞ!
【末次通訳事務所】
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2012年01月13日 12時06分58秒
もっと見る