日本人英語学習者の皆様へ、
(庄内教室の皆様へ)
本日は、どうも有難う御座います
なお、暑中お見舞いのハガキを全員に出しましたが、
(下記の英語訳課題付き)、届いていない方もいるので、
このメールにて、送付いたします。英語訳付き:
・特別な場合を除いて、誰でもこの建物に入れます
This building is open to anyone.
特別な場合を除いて、は、英語で言う必要はありません。
なぜなら、どの建物でも、特別な(例えば、緊急事態など)場合を
除いては、たいていは入れますね。逆に言いますと、
何か特別な事が発生しましたら、中に入れませんね、
・老若男女を問わず、誰でもこのイベントに参加できます。
Anyone can join this event.
This event is open to anyone. 両方OKですね
老若男女を問わず、というのも、英語ではあえて言うことはありません。
この道路へは、車は入れません
This road is closed to cars.
上質のモノを買うと、結局、損は無い
Quality pays.
私は仕事より家庭が大事です
My family comes first.
My business comes second.
君ね、腰をすえて(じっくり)、仕事に取り組みなさい
Taro, get down and work.
この件に付いては、来週、じっくり話し合いましょう
Let's sit down and talk about this matter.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
☆庄内教室の皆様に、新規課題です。
論理的思考を踏まえての、英語訳課題です
次の3つのセリフを英語で言いましょう
1) 状況:帽子屋さんで、ある帽子を試着して
客(店の者へ):「この帽子、ちょっと小さいのですが・・・」
2) 状況:相手との価格交渉です
「価格が高いので、少し考慮して下さいませんか?」
3) 連れのお子さん(他人の子)も一緒に
道路を歩いていました。赤信号なのに、道を渡ろうとした子供がいたので
「信号が変わるまで、道を渡ってはいけませんよ」
英語でなんと言うか?よく考えましょう!!
GOOD LUCK!!
<兵法・通翻訳二刀一流>末次通訳事務所:末次賢治拝
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2013年08月01日 08時29分56秒