Subject: ○英語講義 have+ご縁がありまして/おかげさまで
8/5 今日の have の使い方
「ご縁がありまして、この会社に入りました」
I had a good opportunity to work here.
I had a good opportunity to enter this company.
「ご縁がありまして」は、 have a good opportunity で対応します
I have a good opportunity は、おかげ様でと言う場合にも使えます
an opportunity は、機会・チャンス、と言う事です
なお、日本語のチャンスは、英語はopportunity です
英語のchance は、見込みと言う事ですね
医師のセリフ:There is no chance of recovery.
例: 回復の見込みがありません
=======================
おかげさまで、良い旅行が出来ました
おかげ様では、他には
I am happy (to say) that we had a good trip to Nara.という言い方にも対応致します
ご参考下さいませ。どうも誠に有難う御座います
<兵法・通翻訳二刀一流>末次通訳事務所:末次賢治拝
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2013年08月05日 22時00分27秒