仕事柄色々な英語学習者にお会いします。
ある時は電子メールで、ある時は電話で
弊所英語講座や授業の問合せ、他、
「お仕事を下さい」という類の要望もありますが。
突然、こちらのアパートに来る方もたまに居ます。
また、ある時は、英語の検定試験などを受けるので
アドバイスをお願いしたいというご要請もあります。
そこで、ちょっと下の英文をお見せますと
判らない、という。
ちょっと待て、こんくらい判らなつまらんめーも、と私は思います。
【When advertising does its job, millions of people keep theirs. 】
この英文は、10年位前に、英文雑誌『リーダーズ・ダイジェスト』に
載っておりました広告です。
この英文をご覧になって、
皆様の多くが、keep theirs の theirs が何をさしているか?と
疑問に感じます。その結果、解釈を間違えます。
ですが、難しいものではありません。平易な文章です。
これも判らないのに、英検2級以上を取りたいとか英語を使う仕事を
したいとか、お仕事紹介してくださいと、言わんといて欲しい!
【末次通訳事務所】
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2015年03月23日 15時40分13秒
もっと見る