◆災害安否情報の無料/翻訳サービス:
既に報道されていますが、昨日2016年04月14~に、
熊本県にて大きな地震が発生しました。 以降、地震が
頻発しております、福岡の私もちょっと今回は怖いですね
企業、個人問わず、安否確認やお見舞いのメッセージを
無料で翻訳いたします。
<<4.14 地震:熊本で震度7=午後9時26分 津波の心配なし >>
これに関連して、この地震の被害に遭われたる人々の安否確認などを翻訳します(ボランティアで無料で実施)★
<ボランティア(無料)翻訳サービスのご案内>
====================
弊所・末次通訳事務所では、このたびの、熊本の地震発生に
関して、 標題の無料翻訳サービスを開始します:
これはボランティアで行います。
★【この無料サービス内容】:次ぎの通り:
#1)ご承知の通り、04月14日(2016年)に、
熊本にて強い地震による災害が発生しました:
自然がもたらす災害とはいえ、ご心配な方々が多いでしょう。
そこで、被災地に滞在・居住する方々の安否確認の
連絡等を電子メールなどで、出されたい方で、 仲々英語でサッと
書けないと云う方がおいででしたら、
弊社がボランティアで、無料で対応しますので、
上記の通り、電子メールにてご連絡下さい。きちんと対応します。
★【開始時期】
2016年04月15日⇒無期限実施(既に他の災害案件で実施中です)
※このサービスは無料です。ご利用ください:
英語への翻訳ソフトでは、日本語の情報の英語翻訳は決してできません。
翻訳ソフトの類は、まったく役に立ちませんですよ :
★【対象】不問です:
(個人の方、及び、企業の方に限ります:日本全国皆様ご利用下さいね)
★【条件】:但し、一件あたりA4サイズ1~2枚に限ります。
★【対象文書類】:安否確認、お世話になった海外人への
安否確認を 中心に、例)お悔やみ文、お見舞い状状など
★ボランティアとして無償で翻訳します。
★きちんと訳を仕上げますので、品質面はどうぞご安心下さい。
お申し込みはお気軽に。(本当に無料ですので)
★下記の電子メールアドレス(fuku@eos.ocn.ne.jp)へメールや
または、電話ファックス( 0948-28-4035 )をなさって下さい!
【兵法の心で、貴社の海外業務をお手伝い!!】
末次通訳事務所 英語通訳 末次 賢治 拝
★弊社・末次の通翻訳業務実績は次をご覧下さい:
http://manualzz.com/doc/4815295/末次賢治の職務経歴書-及び-通翻訳業務他の実績 >
お問合わせは、次ぎの通り:ご遠慮なく、お問い合わせや
ご活用をなさって下さいませ:
プロ通翻訳者の誇りを以って、皆様からのご利用に
きちっと丁寧に対応いたします。
URL: http://fukuoka.shoplog.jp/niten/
Tel/: 0948-28-4035
FAX:0948-29-3483
E-Mail: fuku@eos.ocn.ne.jp
LINEID : niten14
責任者:
【<兵法・英語二刀一流>末次通訳事務所 末次賢治】
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2016年04月19日 19時06分34秒
[◆「ボランティア活動」と「ボランティア無料翻訳・通訳サービス」◆] カテゴリの最新記事
もっと見る