昨年の事
ーー
今年の夏小学生らのお母さん振り回されて気分を害しました:
下記の手書きを渡してまいりました:
2016年08月31日
〇〇さま
冠省、お子さん方との「英語学習」のご縁が途切れて、
とっても残念です。
・当社が行おうとしていた「日本語を利用してて英語の語法を学習」をしてゆく事、そして、
英語の単語をしっかり書けるようになる事が、お母さま方より、
崩されてしまいまして、
私は英語のプロとして、あきれております。
・上記の「日本語を利用して英語の語法を学習」をしないと、
英語理解は不十分になります。
来年になると、この事がお分かりになるでしょうね。
同封の本を、差し上げますので、お子さんに取り組ませてくださいませ。
・色々なご都合がありましょうから、お辞めになるのは結構で、止むをえませんが、
それにしても、〇〇さまは、ちょっとヒドイですね。
急にお休みにされたり、再開のお電話の後に、お辞めになるとのお知らせがあったり、
それは、いくら何でも、英語を職業にしている者に対して、失礼と思います。
いずれ、この事がお分かりになり、お子さんの学習の面で、
後悔される時が来るのではと存じます。
私は、良心と真心をもって、お子さん方に授業を展開しておりました。残念ですね。
学校や塾などで、「間違った英語」を学習していくことでしょう!
末次通訳事務所・末次賢治拝
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2017年09月02日 14時56分07秒
もっと見る