新規の【翻訳】サービスです。社訓や社是を英語他に訳しませんか?
※お客さまの皆さま:
新規サービスのご案内です<
特に、
「英語で何て云う課」年間会員の皆さま、
名誉会員の皆さま
こんにちわ。お元気でいらっしゃいますか?
私は、足痛・腰痛で、
かなり難儀をしております。
そんな中で、
新規にサービスを考案しましたので、
「英語で何て云う課」の
「会員企業」の皆さまや
「年間通翻訳業務契約」を
頂ている企業の皆さまには
【無料】でサービスをし、
所定の翻訳を致します
410 【社訓】【社是】や、キャッチコピ-を
英語他言語に翻訳します
~新サービス by 末次通訳事務所
=====================
【貴社の「社訓」「社是」を
英語他翻訳します】
~新サービス by 末次通訳事務所
企業各社の皆さま:
英語の末次通訳事務所でございます。
新規サービスのご案内です:
貴社の「社訓」や「社是」を
英語・中国語・韓国語他に翻訳致します
如何でしょうか?
「社訓」「社是」は、貴社のビジネス方針を
明確に示している企業事業展開の「鏡」で
あります。
ですから、海外のお取引先企業も
貴社とのお取引の上で、
必ず注目をしている「顔」とも云えます。
それを小職及び他言語担当者が
「貴社の顔」にふさわしく
素晴らしく英語他に翻訳し、
少しでも貴社の国際事業展開に
有益になる様に致します。
・料金は、「英語で何て云う課」や「英語通翻訳業務年間契約締結企業さま」には、
無料でこれを行います。
★無料期間は、向こう一年間(2019年3/末)までとします
・それ以外のお客様には、有償で、
社訓或いは、社是一式で、1650円で、
社訓社是の両方では、3300円です。
皆さま、このサービスに付いて、
ご興味がありましたら
当社にご依頼くださいませ。
ご依頼先:yhniten14k@yahoo.co.jp
お電話⇒0948-29-3483/ 080-6433-9523
LINE ID= niten14
末次通訳事務所・末次賢治拝
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2021年06月22日 10時42分40秒
[NEWS RELEASE 弊所・新サービス発表] カテゴリの最新記事
もっと見る