>受講者ほかの皆さまがたへ
、
下記の英語メッセージは、昨日の仕事で
出てきた実際のモノです。これを踏まえての講義です
Dear Yoshiko-san
I would like you to read my last e-mail again.
貴殿に、俺の以前の電子メールを再度確認して欲しいです
In this e-mail I have cancelled all my orders.
I have given the reasons.
↗を見て下さい
I have cancelled all my orders.(have+過去分詞の形)
と
I cancelled all my orders.(過去形)
は大きく違います
ニュアンスと込められた感情が違います
I cancelled は、報告書などに淡々と事実を述べます
「前回の電子メールで注文分は全部取り消しました」
これはその前回の電子メールでの内容を云っているだけで
この電子メールを書いている人(キャンセルした人)の感情はないです
I have cancelled ~~は、
キャンセルしたときの気持ちを未だ持っている、との意味合い
ですから、感情が入っています
「とっくに取り消していますよ!きちっと確認して下さい
「すでに取消済みですから、もう何も言ってくれるな!」などの
感情が強く入っています
have+過去分詞(cancelled)は
キャンセルした気持ちをまだ持っていますよ という事です
次の➡I have given the reasons.
キャンセルした理由も複数云っているでしょ!
ゆうたでしょ!!という
強い感情が入っています
<もう理由はゆうたやん、ちゃんと人の話を聞きなさい>、
という感情が入っているとも云えます
ご参考迄
お尋ねは何なりと、よろしくどうぞお願い致します
>皆さまに課題です 英語で云いましょう!
【3年前に、渡米した事があります】
【渡米した事はありません】
【タピオカとか一回も食べた事がありません】
如何でしょうか
末次通訳事務所・末次賢治拝
Sep.18/2019
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2019年09月19日 19時29分59秒