【音声通訳(英⇔日)業務】
先ほど、LINEによるこの
通訳業務が終了です。
私の所のご近所のアメリカ人の
ご主人が、
当社のお客様の、と或る企業に
就職の面接に伺いました。
その面接の通訳です。
60分間です。音声のみをLINEで
聴いて英語を日本語にしたり、逆に
日本語の説明などを英語にしたり
疲れてしまいました。
私と同業の方はお判り下さいますでしょうし
他方、他の職業の方はご存じないと思いますが
通訳や翻訳業務は、かなり疲れます。
かーなーり
いやいや、全然疲れないよ、って方がいたら
お会いしたいものです。
(有)末次通訳事務所・末次賢治拝
Nov.02/2019