◎Dec.23 聴き取り課題などの送付
ピアニストのアリス・紗良オットさんの英語インタビュー内容
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
◎「通信講座」の皆様へ、聴き取り課題です
ご参考までに、英語で何て云う課名誉会員の皆様と
そのほか、市民講座の方にも送付します。
・通訳者はこれを通訳してください。自分でしてみて下さいね
・通訳志望者は、せいぜい2回聴いて
内容がわかりますか?
・英検トイクの試験受験者は、
せいぜい3回聴いて100%内容がわからないとなりません。
・海外とお取引をなされるビジネス人や国際企業にお勤めの方は、
英語力の目安として、
この英語インタビューが100%分からないと
良いお取引・お仕事はは出来ませんですね
Gothenburg は、スエーデン語で、地名です
一般的には、スエーデンの「ヨーテボリ」という地名です
英語発音は、ゴーthenバーグ ですね
下記urlご参考ください。
・Santtu-Matiasさんは、この交響楽団指揮者ですね
・今回のインタビュー動画で
BGMになっている曲は、ピアノ協奏曲で
「リスト作曲」の『ピアノ協奏曲第2番』です
とっても旋律の美しい曲ですね。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
通訳・理解のポイント
・ピアニストのアリスサラオットさんは
このGothenburgの交響楽団をどう思っていますか?
・演奏対象曲のリスト作曲のピアノ協奏曲第2番を
どう考えていますか?
・今回演奏会をするホールのことについて
どのように評価していますか?
・音楽や曲の鑑賞について、
サラさんの考えは如何ですか?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
※当社・格技事業部からのお知らせです:
>小職は、来年1月14日から一か月半にわたり
飯塚市の中学校で体育授業を担当します
・その為の体力づくりを兼ねまして、
小職は、この12月の間、
飯塚郵便局本局にて、早朝作業をしておりました。
05時半~07時半迄で、
忙しい時は、8時過迄で残業でした。
12/1日~本日12.23迄でした。
「お歳暮類荷貨物」の仕分け作業で
立ち仕事で、そして、意外にも力仕事でした。
力仕事は、私の十八番でございますので
柔道の稽古としてこの作業に応募し
取り組みました。
>お歳暮として、お米30kgや
みかん・リンゴ・柿などの果物箱入りなどなど
担いで仕分けをしたりとして、良い稽古に成りました。
>小職は、この4月から、生協(エフコープ)さまでも
06am→830amまで、荷物の積み込み作業等の力仕事を
好んでしておりました
但し、本業にちょっと支障が生じて参りましたので
半年間ほど頑張って、そして止む無く、
この作業をして辞めざるを得ませんでしたが
長年通訳翻訳業務をしてきたので、
>力仕事は、しんどかったものの良い気分転換となり
身体機能の再向上にもなりました。
皆様方も、例えば事務所移転や大掃除などなどで
力仕事が生じ、人手が足らない場合は、
お声かけ下さい。
力仕事は、小職には、柔道稽古であります。
今後も積極的に力仕事がしたいのです。
ですから、必要がありましたら、お声かけ下さいませ
柔道の稽古として、私が参加して加勢をします。
末次通訳事務所・末次賢治拝
Dec.23/2019