無料サービス (皆様方へ ご案内):
★受験を控えた高校生や浪人生
さらには、社会人や
英語通訳翻訳者を目指す方々にご案内
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
<英語ニュース見出し配信>のお知らせ:
英語の勉強にもなり、最新の国内外の政冶//経済情報が判ります。
英語見出しに私が訳を付けて配信します。
無料です。何ら金銭的な負担もなく、英語の勉強が出来ますよ!!!
英語の学習では、お金を掛ける事はありません。塾や家庭教師、
教材企業は、それなりの方針もありましょうが、
英語の教材や、ほんのちょっとした事を教えて、お金を取るのは良い事ではありません。
オススメ⇒○ 高校生や大学生で英語が好きな方、苦手な方にオススメの
配信です。単語の勉強になります。何度も同じ単語が出てきたり、
似たような単語の区別を、ニュース見出しを使って私が解説します。
○社会人の皆様、特に商社ほか貿易をなさっている企業、製造業ほか
実際には、業種を超えて、ビジネスマン・ビジネスレディの皆様に等しく
役に立つ、無料でのサービスですね。英語の学習にもなり、
情報を知る事ができます。
== <サンプル その1: 2011年 1月2日付け>==
【Kan cabinet faces challenges in 2011】
→菅内閣、2011年は問題山積み
・faceは、人が~(問題課題)に直面している、遭っている
challenges は、色々な課題 です
・日本語のチェレンジは、英語では、try と云います
・英語の動詞challengeは、人に挑戦状を出す という事ですね
【Ozawa calls for party unity】
→小沢氏、民主党内結束を呼びかけ
・unity⇒一体化、
【Record-low number of people turned 20 in 2010】
2010年の成人者数、過去最低
record-low number は、過去最も少ない人数 ですね
【Local elections to be held across Japan in April】
→地方の首長選挙が、各地で実施、4月に。
==<サンプルその2>==
2009/9/17
【Okada orders probe into secret nuclear accord】
⇒岡田外相、核密約を詳細調査を指示
*probeは、細かい箇所までを調べる ですね
【Seminar held on minimizing flu impact on companies】
⇒セミナー実施、新型インフルエンザの企業への影響を最小限に留める事に付いて。
*minimizeは、~を最小限化する、
*on は~に付いて、 というセミナーの内容を意味します。
【Kao withdraws 12 consumer products】
⇒花王社、12の商品(消費者向け商品)を撤回
*商品に問題があり、売場から外した という事です。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
配信を希望する方は、どなたでもご遠慮なく、
【ニュース見出し配信希望】と 当社 yhniten14k@yahoo.co.jp 迄に
ご連絡下さい。
お問い合わせや申込のご連絡をお待ちしております。
これは、まったく無償・無料の英語学習サービスですから、
どうぞ、ご安心下さい。
【<兵法・英語二刀一流>英語指導部・末次通訳事務所 末次賢治】
4/25/2020