通信講座の皆様、下記英語の講義です
タイトル:【「[行事/記念日]はもうすぐです」の云い方】
Hi, Readers! How’s your business going?
I hope that every reader of this magazine is feeling well.
早くも、2020年も折り返しとなりましたね。Time really flies.です!
今年は様々な前置詞を用いて表現する平易手法をご紹介しております。
さて皆さま、7月になると日本では「七夕」・「土用の丑の日」:
アメリカやカナダでは独立記念日等色々と記念行事もあります。
そこで、今月は【もうすぐ~の行事ですよ。】の云い方をご紹介します。
それは、[行事/イベント is around the corner.] と云います。簡単でしょ?
※ 【be動詞 around the corner】 で、「そこの角っこ」まで来ている、の意味合いです。
例1) Star Festival is around the corner. もうすぐ七夕です。
例2) The American Independence Day is just around the corner.
アメリカの独立記念日はもうすぐです。
例3) The American and Canadian Independence Days are just around the corner.
アメリカとカナダの独立記念日がもうすぐです。
※2つありますので、Days are となります
例4) My late father’s birthday is around the corner.
亡き父の誕生日がもうすぐです。
※私の父ちゃんの誕生日は、7月4日で、アメリカの
独立記念日と同じ日付です。
例5) 【Good times may be just around the corner.】
→「 景気の好転はついそこまで来ている。」
◆これは、米国のフーバー元大統領(任期:1929~1933年)が
大恐慌直前に、ポッと気休めにした発言です。
さて、【What on earth will be around the corner after COVID-19?】
コロナ禍の後はどんな事がやって来ますでしょうか??