Aug.9英語ニュース見出し①
【Trump Maintains Grip on Republicans】
⇒トランプ前大統領、共和党への影響力を維持
・gripは、グリップで、日本語に成っています。
野球のバットを握る箇所を「グリップ」と云いますね、
つまり、しっかり把握する・握る・捉えるという事です。
maintain the grip on~:~への影響力を維持している、ですね
Former US President Donald Trump has jumped back into the spotlight.
⇒米国前大統領トランプ氏が、突然、表舞台に返り咲いた。
For the first time since leaving office, he's been traveling the country,
退任後、初めて、the country(アメリカ)を渡り歩き、
holding rallies, and making speeches.
色々と集会はするし、演説を行っている、
・rallyは、政治的な集会
And his influence on the Republican party remains potent.
トランプ氏の、共和党への影響力は、依然として強い。
potent⇒影響力が強い、という意味合いです
ご参考まで。末次通訳事務所