1274404 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

フリーページ

プロフィール

教師辞めて上海【のむてつ】

教師辞めて上海【のむてつ】

カレンダー

バックナンバー

2024年11月
2024年10月
2024年09月
2024年08月
2024年07月

キーワードサーチ

▼キーワード検索

2007年01月30日
XML
カテゴリ:中国語学習


◆ゆたんぽ
◆なんにょ(男女)


この二つの単語の共通点は、
なんでしょう?




実家に彼女(中国人)を連れて行ったときなのですが、
寝室があまりに寒くて、

「湯たんぽ、欲しいなー」

なんて話をしていたんです。

そのときに、ふと、


「湯たんぽ」って、漢字でどう書くんだ?


と思いまして、辞書で調べてみました。
すると、こんな字なんですね。



 湯湯婆



なんと、「たんぽ」の部分は「湯婆」と書き、
現代中国語の発音と同じ!!

自分のなかで
すごい発見でしたので
メモ代わりに書いておきます(笑)。



ちょっと調べてみましたが、

こういうのを「唐音」と呼び、
他には「行灯(あんどん)」などがあるようです。

(あんどんは、「灯」だけ中国語と一緒ですね???)


ちなみに、日本の漢字の読み方には、
4種類あるらしいです。

呉音(奈良時代以前に伝来。中国の南方方言)
漢音(奈良から平安初期に伝来。洛陽や西安の方言)
唐音(平安中期から江戸時代に伝来。唐宋音とも呼ぶ)
宋音(宋から元初期に伝来。唐音に含まれる)

現在の日本でメインになっているのは、漢音。
だから、漢音は昔は「正音」と呼ばれていたとか。


現代中国語と(ほぼ)同じ発音という意味では、
「男女(なんにょ)」があります。
こちらは、呉音の代表です。

昔の日本人にも、中国語の「女」の発音は
難しかったんでしょうね(笑)。


中国語の勉強の足しにどうぞ!



※この内容は、ハナせる中国語教室にも載せました!






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2007年02月01日 17時07分00秒
コメント(0) | コメントを書く
[中国語学習] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X