|
カテゴリ:お仕事
昨日、仕事に行ってましたが、婚礼がありました。
近くの神社で挙式されるのですが、花婿は外国の方! とってもハンサムな白人の方でした。 お嫁さんが、近くの方で、彼女の氏神さんで挙式、と言うことです。 花婿は、全く日本語を話せない!とのこと・・・私は、紋付を着付けするんですが、大丈夫か? はじめに、着付け室にご案内する時 「どう言ったら、解るかな?」考えた末、花婿に向かって、手で方向を示しながら、「きもの!!」と叫んだ私・・・ 「OK!」通じた~ 着付け室に入っていただき、服は自ら脱がれて、下着に。 (タビ、やん、どういうの?)「足袋お持ちですか!?」 は「タビ~?」 お「ソックス!」 は「ソックス~?オー」とかばんから、足袋が出てきた!通じた~ ほっそりした方なので、補正が必要です、この頃は、店長も手伝いに来てくれてました。 お「タオルお持ちです?タオル」 は「タオォル?」 タオル通じひんの?タオル英語とちゃうの??? 複数形で’S付けなアカンかったんか? 店長が、花嫁に聞いてきてくださり、花嫁から預かって着ました。 良かった、あった。 その後二人で着付けをしながら、「ダイジョウブ?苦しくない?」 花「ダイジョウブ」 その間、花婿の、両親、兄弟夫婦、友達も着ておられて、横に立って、着付けをビデオに撮ったり、写真に撮ったり、私が恥ずかしいです、キンチョーするわ! 出来上がって、ギャラリーが「OH!SAMURAI!」 お母さんや、妹さんがキスをされて、花婿はポロポロ涙を・・・ ビックリした、店長と私が「ダイジョウブ??」 は「ダイジョウブ、ハッピー、ハッピー」と、純真やな~(T.T) 最後に扇子を持ってもらうんですが、いつもなら「右手で握るようにしてお持ちください」というんですが、今回は・・・ 右って、ライトやろ、ライトはRで始まるから、発音が下手やったら、わかってもらえへんやん、どうしょ。。。 私が思わずしたことは、花婿さんの目の前に、扇子を握り締めた私の右手を突き出すことでした。 お「こう、です!」 は「OK」 神社でのお式は、天候にも恵まれ、紅葉を見に来ていた、大勢の観光客にも祝福されて、とても良いお式だったそうです。 お幸せに!!! お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[お仕事] カテゴリの最新記事
|