人間関係は複雑である。
言葉にもよるが、人種にもより、歴史や文化などの背景がある。
同じ言葉や絵であっても、万人に同じように伝わらない事が多い。
指や体を使ってのメッセージもよくよく世界の違いを理解してでないと、取り返しがつかないことがある
外国語であれば、見た目が違うから用心もできるが、たまに文化のクロスからかよく似た使い方がされていることがある。それに偶然に同じ発音だったりして、とまどうこともある。
ジョークは特に注意したい。日本で通じるジョークが他所で通じることも無く、誤解を生むこともある。翻訳がまずいのでなく、そのまま訳しても意味がないからである。
これからAIが通じるジョークをやってくれるかはわからないが、どうだろうか。。