|
カテゴリ:中国語と日本語
☆このままではいかん、と思っていること。
それは 「日本語の方がつい先に出てきてしまう」こと。 前は 彼と話していても、主に口から出てくるのは 中国語だったのに (注:日本語を話せない中国人とのときも そうはならない様に気をつけているつもり) 最近は も~、自然に、勝手に 日本語が飛び出してきてしまいます。きゃ~。 昨年、潔く北京撤退(笑)を決意した私。 この程度のレベルのまま 日本に戻ったら あっけなく「日本語脳」に戻ってしまうこと 間違いなし。 ははは...。 いかんいかん。 もともとは 彼に日本語を覚えてもらいたくて 意識的にやっていたときもあったんだけど いまやもう それが自然になってきてしまった...。 なので 彼と話すときは 例)彼「このDVD面白かった?」 私「あんまり面白くなかったよ~(日本語)」 私「あんまり面白くなかったよ~(中国語)」 と、 口から飛び出だす私の言葉は まるでTVの二ヶ国語放送のよう。 あああ、どうしよう。 そろそろ脳が北京(中国)を 拒否しだしているのかもしれない(笑) ホント、バイリンガルの人ってすごいよね。 私ももう少し脳のスポンジをやわらかくしないと 吸収もできないし 出すこともできなくなっちゃうかな。 本日の最高気温-2度。 最低気温-9度。 だんだん気温が下がっていくうぅぅ~。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[中国語と日本語] カテゴリの最新記事
|
|